Parallel Verses

Darby Translation

With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.

New American Standard Bible

With the pure You show Yourself pure,
And with the crooked You show Yourself astute.

King James Version

With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.

Holman Bible

with the pure
You prove Yourself pure,
but with the crooked
You prove Yourself shrewd.

International Standard Version

to the pure, you show yourself pure, and to the morally corrupt, you appear to be perverse.

A Conservative Version

With the pure thou will show thyself pure. And with the perverse thou will show thyself contrary.

American Standard Version

With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.

Amplified


With the pure You show Yourself pure,
And with the crooked You show Yourself astute.

Bible in Basic English

He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.

Julia Smith Translation

With the purified thou wilt be purified, and with the perverse thou wilt show thyself perverse

King James 2000

With the pure you will show yourself pure; and with the devious you will show yourself shrewd.

Lexham Expanded Bible

To [the] pure you show yourself pure. but to [the] wicked you show yourself shrewd.

Modern King James verseion

with the pure You will show Yourself pure; and with the crooked You will show Yourself perverse.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

With the clean thou shalt be clean, and with the froward thou shalt be froward. {TYNDALE: With the pure thou shalt be pure, and with the froward thou shalt be froward also.}

NET Bible

You prove to be reliable to one who is blameless, but you prove to be deceptive to one who is perverse.

New Heart English Bible

With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.

The Emphasized Bible

With the pure, thou didst show thyself pure, But, with the perverse, thou didst show thyself ready to contend.

Webster

With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend.

World English Bible

With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.

Youngs Literal Translation

With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,

Devotionals

Devotionals containing Psalm 18:26

References

Hastings

Context Readings

Praise For Deliverance

25 With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright; 26 With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary. 27 For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.


Cross References

Proverbs 3:34

He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.

Leviticus 26:23-24

And if ye will not be disciplined by me through these, but walk contrary unto me,

Leviticus 26:27-28

And if for this ye hearken not to me, but walk contrary unto me,

Psalm 109:17-19

And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.

Romans 2:4-6

or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffering, not knowing that the goodness of God leads thee to repentance?

Romans 2:9

tribulation and distress, on every soul of man that works evil, both of Jew first, and of Greek;

James 2:13

for judgment will be without mercy to him that has shewn no mercy. Mercy glories over judgment.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain