Parallel Verses

Darby Translation

More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.

New American Standard Bible

Because of all my adversaries, I have become a reproach,
Especially to my neighbors,
And an object of dread to my acquaintances;
Those who see me in the street flee from me.

King James Version

I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Holman Bible

I am ridiculed by all my adversaries
and even by my neighbors.
I am dreaded by my acquaintances;
those who see me in the street run from me.

International Standard Version

I have become an object of reproach to all my enemies, especially to my neighbors. I have become an object of fear to my friends, and whoever sees me outside runs away from me.

A Conservative Version

I have become a reproach because of all my adversaries, yea, to my neighbors exceedingly, and a fear to my acquaintances. Those who saw me outside fled from me.

American Standard Version

Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.

Amplified


Because of all my enemies I have become a reproach and disgrace,
Especially to my neighbors,
And an object of dread to my acquaintances;
Those who see me on the street run from me.

Bible in Basic English

Because of all those who are against me, I have become a word of shame to my neighbours; a cause of shaking the head and a fear to my friends: those who saw me in the street went in flight from me.

Julia Smith Translation

From all mine enemies I was a reproach, and greatly to my neighbors, and a fear to those knowing me: they seeing me without fled from me.

King James 2000

I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a horror to my acquaintance: they that did see me outside fled from me.

Lexham Expanded Bible

Because of all my adversaries I have become a disgrace, especially to my neighbors, and a dread to my acquaintances. [Those who] see me in the street flee from me.

Modern King James verseion

I was a reproach among all my foes, but especially among my neighbors, and a fear to my friends; those who saw me outside fled from me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am become a very reproof among all mine enemies, but especially among my neighbours. And they of mine own acquaintance are afraid of me; they that see me in the street, convey themselves from me.

NET Bible

Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering -- those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.

New Heart English Bible

Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

The Emphasized Bible

By reason of all mine adversaries, have I become a reproach. Even to my neighbours, altogether, and a dread to mine acquaintance, - They who have seen me abroad, have fled from me:

Webster

I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.

World English Bible

Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

Youngs Literal Translation

Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.

Verse Info

Context Readings

A Plea For Protection

10 For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted. 11 More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me. 12 I am forgotten in their heart as a dead man; I am become like a broken vessel.


Cross References

Psalm 38:11

My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.

Psalm 88:8

Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Job 19:13-14

He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.

Psalm 41:8-9

A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.

Psalm 64:8

By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.

Psalm 69:19-20

Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

Psalm 88:18

Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.

Isaiah 49:7

Thus saith Jehovah, the Redeemer of Israel, his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to the servant of rulers: Kings shall see and arise, princes, and they shall worship, because of Jehovah who is faithful, the Holy One of Israel, who hath chosen thee.

Matthew 26:56

But all this is come to pass that the scriptures of the prophets may be fulfilled. Then all the disciples left him and fled.

Job 6:21-23

So now ye are nothing; ye see a terrible object and are afraid.

Psalm 22:6

But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.

Psalm 89:50-51

Remember, Lord, the reproach of thy servants that I bear in my bosom that of all the mighty peoples --

Isaiah 53:3-5

He is despised and left alone of men; a man of sorrows, and acquainted with grief, and like one from whom men hide their faces; despised, and we esteemed him not.

Jeremiah 12:6

For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee, even they have cried aloud after thee. Believe them not, though they speak good words unto thee.

Micah 7:6

For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law: a man's enemies are the men of his own household.

Matthew 10:21-22

But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;

Matthew 26:74

Then he began to curse and to swear, I know not the man. And immediately the cock crew.

Matthew 27:39-44

But the passers-by reviled him, shaking their heads

Mark 14:50

And all left him and fled.

Romans 15:3

For the Christ also did not please himself; but according as it is written, The reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.

2 Timothy 4:16

At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them.

Hebrews 11:36

and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.

Hebrews 13:13

therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach:

1 Peter 4:14

If ye are reproached in the name of Christ, blessed are ye; for the Spirit of glory and the Spirit of God rests upon you: on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain