Parallel Verses

King James Version

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

New American Standard Bible

Like godless jesters at a feast,
They gnashed at me with their teeth.

Holman Bible

With godless mockery
they gnashed their teeth at me.

International Standard Version

Malicious mockers they gnashed their teeth against me.

A Conservative Version

Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

American Standard Version

Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.

Amplified


Like godless jesters at a feast,
They gnashed at me with their teeth [in malice].

Bible in Basic English

Like men of deceit they put me to shame; the voice of their wrath was loud against me.

Darby Translation

With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.

Julia Smith Translation

With profane mocking parasites, gnashing their teeth against me.

King James 2000

With hypocritical mockers at feasts, they gnashed upon me with their teeth.

Lexham Expanded Bible

Among [the] ungodly of the mockers at feasts, [they] gnashed at me with their teeth.

Modern King James verseion

with the hypocrites, mockers, for a cake, they gnashed on me with their teeth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

With the flatterers were busy mockers, who gnashed upon me with their teeth.

NET Bible

When I tripped, they taunted me relentlessly, and tried to bite me.

New Heart English Bible

Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

The Emphasized Bible

Amidst profane praters of perversion, have they gnashed upon me with their teeth.

Webster

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

World English Bible

Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

Youngs Literal Translation

With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.

References

Watsons

Context Readings

Prayer For Victory

15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: 16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. 17 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.


Cross References

Job 16:9

He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.

Lamentations 2:16

All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.

Psalm 37:12

The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.

1 Samuel 20:24-42

So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

Isaiah 1:14-15

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

John 18:28

Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.

Acts 7:54

When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.

1 Corinthians 5:8

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain