Parallel Verses

Darby Translation

The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.

New American Standard Bible

The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.

King James Version

The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.

Holman Bible

The wicked person schemes against the righteous
and gnashes his teeth at him.

International Standard Version

The wicked person plots against the righteous, and grinds his teeth at him.

A Conservative Version

The wicked man plots against the righteous man, and gnashes upon him with his teeth.

American Standard Version

The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.

Amplified

The wicked plot against the [uncompromisingly] righteous (the upright in right standing with God); they gnash at them with their teeth.

Bible in Basic English

The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.

Jubilee 2000 Bible

Zain The wicked plots against the just and gnashes upon him with his teeth.

Julia Smith Translation

The unjust one meditated against the just, and gnashed upon him with his teeth.

King James 2000

The wicked plots against the just, and gnashes upon him with his teeth.

Lexham Expanded Bible

[The] wicked plans [evil] against the righteous, and gnashes at him [with] his teeth.

Modern King James verseion

The wicked plots against the just, and gnashes on him with his teeth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ungodly layeth wait for the just, and gnasheth upon him with his teeth.

NET Bible

Evil men plot against the godly and viciously attack them.

New Heart English Bible

The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.

The Emphasized Bible

Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.

Webster

The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.

World English Bible

The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.

Youngs Literal Translation

The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.

Devotionals

Devotionals about Psalm 37:12

Context Readings

Instruction In Wisdom

11 But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity. 12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him. 13 The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.


Cross References

Psalm 35:16

With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.

Micah 2:1

Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light they practise it, because it is in the power of their hand.

1 Samuel 18:21

And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be upon him. And Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law a second time.

1 Samuel 23:7-9

And it was told Saul that David had come to Keilah. Then Saul said, God has cast him off into my hand; for he is shut in, by entering into a city that has gates and bars.

2 Samuel 15:10-12

And Absalom sent emissaries into all the tribes of Israel, saying, When ye hear the sound of the trumpet, ye shall say, Absalom reigns in Hebron.

Esther 3:6

But he scorned to lay hands on Mordecai alone; for they had made known to him the people of Mordecai; therefore Haman sought to destroy all the Jews that were in all the kingdom of Ahasuerus the people of Mordecai.

Psalm 31:13

For I have heard the slander of many terror on every side when they take counsel together against me: they plot to take away my life.

Psalm 37:32

The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:

Daniel 8:12

And a time of trial was appointed unto the continual sacrifice by reason of transgression.) And it cast down the truth to the ground; and it practised and prospered.

Daniel 8:24

And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy marvellously, and shall prosper, and shall practise, and shall destroy the mighty ones, and the people of the saints.

Matthew 26:4

and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him;

Matthew 26:16

And from that time he sought a good opportunity that he might deliver him up.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain