Parallel Verses

Bible in Basic English

Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.

New American Standard Bible

Mark the blameless man, and behold the upright;
For the man of peace will have a posterity.

King James Version

Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

Holman Bible

Watch the blameless and observe the upright,
for the man of peace will have a future.

International Standard Version

Observe the blameless! Take note of the upright! Indeed, the future of that man is peace.

A Conservative Version

Mark the perfect man, and behold the upright, for there is a [happy] end to the man of peace.

American Standard Version

Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace.

Amplified


Mark the blameless man [who is spiritually complete], and behold the upright [who walks in moral integrity];
There is a [good] future for the man of peace [because a life of honor blesses one’s descendants].

Darby Translation

Mark the perfect, and behold the upright, for the end of that man is peace;

Julia Smith Translation

Watch the blameless, and see the upright one, for the latter state to the man peace.

King James 2000

Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

Lexham Expanded Bible

Observe [the] blameless and look at [the] upright, for [there is] a future for a man of peace.

Modern King James verseion

Watch the perfect and behold the upright one; for the end of that man is peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Keep innocency, and take heed unto the thing that is right; for that shall bring a man peace at the last.

NET Bible

Take note of the one who has integrity! Observe the godly! For the one who promotes peace has a future.

New Heart English Bible

Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.

The Emphasized Bible

Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;

Webster

Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

World English Bible

Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.

Youngs Literal Translation

Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace.

References

Fausets

Context Readings

Instruction In Wisdom

36 But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there. 37 Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace. 38 But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.


Cross References

Isaiah 57:1-2

The upright man goes to his death, and no one gives a thought to it; and god-fearing men are taken away, and no one is troubled by it; for the upright man is taken away because of evil-doing, and goes into peace.

Job 1:1

There was a man in the land of Uz whose name was Job. He was without sin and upright, fearing God and keeping himself far from evil.

Job 42:12-17

And the Lord's blessing was greater on the end of Job's life than on its start: and so he came to have fourteen thousand sheep and goats, and six thousand camels, and two thousand oxen, and a thousand she-asses.

Proverbs 14:32

The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.

Isaiah 32:17

And the work of righteousness will be peace; and the effect of an upright rule will be to take away fear for ever.

Luke 2:25-29

And there was then in Jerusalem a man whose name was Simeon; and he was an upright man, fearing God and waiting for the comfort of Israel: and the Holy Spirit was on him.

Acts 7:59-60

And Stephen, while he was being stoned, made prayer to God, saying, Lord Jesus, take my spirit.

2 Timothy 4:6-8

For I am even now being offered, and my end is near.

2 Peter 1:14

For I am conscious that in a short time I will have to put off this tent of flesh, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain