Parallel Verses

King James Version

For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.

New American Standard Bible

Because of the voice of him who reproaches and reviles,
Because of the presence of the enemy and the avenger.

Holman Bible

because of the voice of the scorner and reviler,
because of the enemy and avenger.

International Standard Version

because of the voice of the one who mocks and reviles, because of the enemy and the avenger.

A Conservative Version

for the voice of him who reproaches and blasphemes, because of the enemy and the avenger.

American Standard Version

For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.

Amplified


Because of the voice of the taunter and reviler,
Because of the presence of the enemy and the avenger.

Bible in Basic English

Because of the voice of him who says sharp and bitter words; because of the hater and him who is the instrument of punishment.

Darby Translation

Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.

Julia Smith Translation

From the voice of him reproaching and reviling, from the face of the enemy and avenger.

King James 2000

For the voice of him that reproaches and blasphemes; because of the enemy and avenger.

Lexham Expanded Bible

because of [the] voice of [the] taunter and [the] reviler, because of [the] enemy and [the] avenger.

Modern King James verseion

because of the voice of the slanderer and the blasphemer; before the enemy and avenger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for the voice of the slanderer and blasphemer, for the enemy and avenger.

NET Bible

before the vindictive enemy who ridicules and insults me.

New Heart English Bible

At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.

The Emphasized Bible

At the voice of him who reproacheth and revileth, At the face of the foe and avenger.

Webster

For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.

World English Bible

At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.

Youngs Literal Translation

Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.

Verse Info

Context Readings

Israel's Complaint

15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me, 16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. 17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.


Cross References

Psalm 8:2

Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

Psalm 74:10

O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

Psalm 74:18

Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.

Psalm 74:22-23

Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

Psalm 79:12

And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

Isaiah 37:3-4

And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Isaiah 37:17

Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.

Isaiah 37:23-24

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain