Parallel Verses

New Heart English Bible

But now you rejected us, and brought us to dishonor, and do not go out with our armies.

New American Standard Bible

Yet You have rejected us and brought us to dishonor,
And do not go out with our armies.

King James Version

But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

Holman Bible

But You have rejected and humiliated us;
You do not march out with our armies.

International Standard Version

However, you cast us off and made us ashamed! You did not even march with our armies!

A Conservative Version

But now thou have cast off, and brought us to dishonor, and go not forth with our armies.

American Standard Version

But now thou hast cast us off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.

Amplified


But now You have rejected us and brought us to dishonor,
And You do not go out with our armies [to lead us to victory].

Bible in Basic English

But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.

Darby Translation

But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;

Julia Smith Translation

But thou didst reject, and thou wilt shame us, and not go forth with our armies.

King James 2000

But you have cast off, and put us to shame; and go not forth with our armies.

Lexham Expanded Bible

Surely you have rejected and disgraced us, and have not gone out with our armies.

Modern King James verseion

Now You have cast us off, and have shamed us, and You do not go forth with our armies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now thou art far off, and puttest us to confusion, and goest not forth with our armies.

NET Bible

But you rejected and embarrassed us! You did not go into battle with our armies.

The Emphasized Bible

But nay thou hast rejected, and confounded us, And wilt not go forth with our hosts;

Webster

But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

World English Bible

But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don't go out with our armies.

Youngs Literal Translation

In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

Israel's Complaint

8 In God we have made our boast all day long, we will give thanks to your name forever. Selah. 9 But now you rejected us, and brought us to dishonor, and do not go out with our armies. 10 You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.

Cross References

Psalm 60:10

Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.

Psalm 60:1

God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.

Psalm 74:1

God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

Psalm 108:11

Haven't you rejected us, God? You do not go forth, God, with our armies.

Psalm 43:2

For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 89:38-45

But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.

Psalm 80:12-13

Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?

Psalm 88:14

LORD, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?

Jeremiah 33:24-26

"Do not consider what this people has spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, he has cast them off?' Thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.

Lamentations 3:31-32

For the Lord will not reject forever.

Romans 11:1-6

I ask then, has God rejected his people? May it never be. For I also am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain