Parallel Verses

Modern King James verseion

To the Chief Musician, for flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.

New American Standard Bible

For the choir director; for flute accompaniment. A Psalm of David.
Give ear to my words, O Lord,
Consider my groaning.

King James Version

{To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.} Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

Holman Bible

For the choir director: with the flutes. A Davidic psalm.Listen to my words, Lord;
consider my sighing.

International Standard Version

LORD, listen to my words, consider my groaning.

A Conservative Version

Give ear to my words, O LORD, Consider my meditation.

American Standard Version

Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.

Amplified

Listen to my words, O Lord,
Consider my groaning and sighing.

Bible in Basic English

Give ear to my words, O Lord; give thought to my heart-searchings.

Darby Translation

{To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.} Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.

Julia Smith Translation

To the overseer of the pipes; chanting of David. Give ear to my sayings, O Jehovah; attend to my cry.

King James 2000

[To the Chief Musician. With flutes. A Psalm of David.] Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

Lexham Expanded Bible

Hear my words, O Yahweh. Give heed to my sighing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter in Neginoth, a Psalm of David} Ponder my words, O LORD; consider my meditation.

NET Bible

For the music director, to be accompanied by wind instruments; a psalm of David. Listen to what I say, Lord! Carefully consider my complaint!

New Heart English Bible

Give ear to my words, LORD. Consider my meditation.

The Emphasized Bible

To my words, give ear, O Yahweh, Understand thou my softly murmured prayer:

Webster

To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

World English Bible

Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation.

Youngs Literal Translation

To the Overseer, 'Concerning the Inheritances.' -- A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my meditation.

References

Fausets

Watsons

Context Readings

A Night Prayer

1 To the Chief Musician, for flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation. 2 Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to You I will pray.

Cross References

Psalm 54:2

Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.

Psalm 17:1

A Prayer of David. Hear the right, O Jehovah; listen to my cry; Give ear to my prayer, for it is not in lips of deceit.

Psalm 19:14

Let the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in Your sight, O Jehovah, my Rock and my Redeemer.

Psalm 55:1-2

To the Chief Musician. For stringed instruments. A contemplation. A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not Yourself from my cry.

Psalm 64:1

To the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; guard my life from fear of the enemy.

1 Samuel 1:16

Do not count your handmaid for a daughter of wickedness, for out of the abundance of my meditation and grief I have spoken until now.

Psalm 80:1

To the Chief Musician. A Testimony Concerning the Lilies. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You dwelling between the cherubs, shine forth.

Psalm 86:1

A Prayer of David. Bow down Your ear, O Jehovah, hear me; for I am poor and needy.

Romans 8:26

Likewise the Spirit also helps our infirmities. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered.

1 Peter 3:12

For the eyes of the Lord are on the righteous, and His ears open to their prayers. But the Lord's face is against those who do evil.

1 John 5:14-15

And this is the confidence that we have toward Him, that if we ask anything according to His will, He hears us.

1 Samuel 1:13

Now Hannah spoke in her heart, only her lips moved, but her voice was not heard. And Eli thought she had become drunk.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain