Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
I am weary with my groaning; {I flood} my bed every night. With my tears {I drench} my couch.
New American Standard Bible
Every night I make my bed swim,
I dissolve my couch with
King James Version
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Holman Bible
with my tears I dampen my pillow
and drench my bed every night.
International Standard Version
I am weary from my groaning. Every night my couch is drenched with tears, my bed is soaked through.
A Conservative Version
I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
American Standard Version
I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Amplified
I am weary with my groaning;
Every night I soak my bed with tears,
I drench my couch with my weeping.
Bible in Basic English
The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.
Darby Translation
I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
Julia Smith Translation
I was wearied with my sighing all the night I shall make my bed to swim with my tears; I shall make my couch to flow.
King James 2000
I am weary with my groaning; all the night make I my bed wet with tears; I water my couch with my tears.
Modern King James verseion
I am weary in my groaning; all the night I make my bed swim; I melt my couch with my tears.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I am weary of my groaning; every night wash I my bed, and water my couch with my tears.
NET Bible
I am exhausted as I groan; all night long I drench my bed in tears; my tears saturate the cushion beneath me.
New Heart English Bible
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
The Emphasized Bible
I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, - With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
Webster
I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
World English Bible
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Youngs Literal Translation
I have been weary with my sighing, I meditate through all the night on my bed, With my tear my couch I waste.
Themes
Beds » Couches or divans used as
Night » The jews » In affliction spent, in sorrow and humiliation
Tears » Of solicitude over sinners » Of disappointment and grief
Word Count of 20 Translations in Psalm 6:6
Prayers for Psalm 6:6
Verse Info
Context Readings
A Prayer For Mercy
5 For there is no remembrance of you in death. In Sheol, who will give thanks to you? 6 I am weary with my groaning; {I flood} my bed every night. With my tears {I drench} my couch. 7 My eye wastes away because of vexation; it grows old because of all my oppressors.
Cross References
Psalm 69:3
I am weary with my calling [out]; my throat is parched. My eyes are exhausted [in my] waiting for my God.
Psalm 42:3
My tears have been my food day and night, while [they] say to me all day [long], "Where [is] your God?"
Psalm 38:9
O Lord, all my longing is before you, and my sighing is not hidden from you.
Job 7:3
So {I had to inherit} months of worthlessness, and nights of misery are apportioned to me.
Job 10:1
"My inner self loathes my life; {I want to give vent to my complaint}; I want to speak out of [the] bitterness of my inner self.
Job 16:20
My friends scorn me; my eye pours out tears to God,
Job 23:2
"Even today my complaint [is] bitter; my hand is heavy in addition to my groaning.
Psalm 39:12
Hear my prayer, O Yahweh, and listen [to] my cry for help; do not be deaf to my tears. For I [am] an alien with you, a sojourner like all my ancestors.
Psalm 77:2-9
In the day I [have] trouble, I seek the Lord. At night my hand stretches out {continually}; my soul refuses to be comforted.
Psalm 88:9
My eye languishes from misery. I call on you, O Yahweh, every day; I spread out my hands to you.
Psalm 102:3-5
for my days vanish in smoke, and my bones are charred like a hearth.
Psalm 143:4-7
And [so] my spirit grows faint within me; my heart {within} me is desolate.
Jeremiah 14:17
"And you shall say to them this word, 'Let my eyes melt [with] tears night and day, and let them not cease, for [with] a great wound the virgin daughter of my people is broken, [with] a very incurable wound.
Lamentations 1:2
She weeps bitterly in the night, her tears [are] on her cheeks; she has no comforter among all her lovers. All her friends have been unfaithful to her; they have become her enemies.
Lamentations 1:16
For these [things], I am weeping, {my eyes flow with tears}; because a comforter is far from me, one to restore my life. My sons are desolate because [the] enemy has prevailed.
Lamentations 2:11
My eyes have {spent all their tears}; {my stomach} is in torment, {my heart} is poured out on the earth because of the destruction of the daughter of my people, because child and babe faint in [the] public squares of a city.
Lamentations 2:18-19
Their heart cried to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a river; day and night, do not give yourself relief, do not give your eyes rest.
Lamentations 3:48-50
Channels of water run down my eyes because of the destruction of the daughter of my people.
Luke 7:38
and standing behind [him] at his feet weeping, she began to wet his feet with [her] tears and was wiping [them] with the hair of her head and was kissing his feet and anointing [them] with the perfumed oil.