Parallel Verses

American Standard Version

Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha.

New American Standard Bible

Let those be turned back because of their shame
Who say, “Aha, aha!”

King James Version

Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.

Holman Bible

Let those who say, “Aha, aha!”
retreat because of their shame.

International Standard Version

May those who say "Aha! Aha!" be turned back because of their shameful deeds.

A Conservative Version

Let them be turned back because of their shame who say, Aha, aha.

Amplified


Let them be turned back because of their shame and disgrace
Who say, “Aha, aha!”

Bible in Basic English

Let those who say Aha, aha! be turned back as a reward of their shame.

Darby Translation

Let them turn back because of their shame that say, Aha! Aha!

Julia Smith Translation

They shall be turned back for a reward of their shame, saying, Aha! Aha

King James 2000

Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.

Lexham Expanded Bible

let them turn back because of their shame, those who say, "Aha! Aha!"

Modern King James verseion

Let them be turned back for a reward of their shame, those who say, Aha, aha!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let them soon be brought to shame, that cry over me, "There! there!"

NET Bible

May those who say, "Aha! Aha!" be driven back and disgraced!

New Heart English Bible

Let them be turned because of their shame Who say, "Aha. Aha."

The Emphasized Bible

Let them turn back, on account of their own shame, Who are saying, Aha! Aha!

Webster

Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.

World English Bible

Let them be turned because of their shame Who say, "Aha! Aha!"

Youngs Literal Translation

Let them turn back because of their shame, Who are saying, 'Aha, aha.'

References

Easton

Verse Info

Context Readings

A Call For Deliverance

2 Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt. 3 Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha. 4 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.

Cross References

Psalm 40:15

Let them be desolate by reason of their shame That say unto me, Aha, aha.

Psalm 35:21

Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.

Psalm 35:25

Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.

Proverbs 24:17-18

Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;

Ezekiel 25:3

and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah, Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

Ezekiel 26:2

Son of man, because that Tyre hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gate of the peoples; she is turned unto me; I shall be replenished, now that she is laid waste:

Ezekiel 36:2

Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

Acts 1:18

(Now this man obtained a field with the reward of his iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain