Parallel Verses
New Heart English Bible
If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.
New American Standard Bible
Behold, I would have betrayed the
King James Version
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
Holman Bible
I would have betrayed Your people.
International Standard Version
If I say, "I will talk like this," I would betray a generation of your children.
A Conservative Version
If I had said, I will speak thus, behold, I would have dealt treacherously with the generation of thy sons.
American Standard Version
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
Amplified
If I had said, “I will say this,” [and expressed my feelings],
I would have betrayed the generation of Your children.
Bible in Basic English
If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Darby Translation
If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
Julia Smith Translation
If I said, I will recount thus; behold, I transgressed against the generation of thy sons.
King James 2000
If I say, I will speak thus; behold, I would have been untrue to the generation of your children.
Lexham Expanded Bible
If I had said, "I will speak thus," behold, I would have acted treacherously against your children's generation.
Modern King James verseion
If I say, I will speak thus; behold, I would deceive a generation of Your sons.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, I had almost also said even as they do; but lo, then should I have condemned the generation of thy children.
NET Bible
If I had publicized these thoughts, I would have betrayed your loyal followers.
The Emphasized Bible
If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
Webster
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
World English Bible
If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.
Youngs Literal Translation
If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
Themes
Offence » Saints should » Be cautious of giving
Punishment of the The Wicked » In this life by » Put in slippery places
God, Righteousness Of » Saints » Acknowledge, though the wicked prosper
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 73:15
Verse Info
Context Readings
God's Ways Vindicated
14 For all day long have I been plagued, and punished every morning. 15 If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children. 16 When I tried to understand this, it was too painful for me;
Cross References
1 Samuel 2:24
No, my sons; for it is no good report that I hear; you make the LORD's people disobey.
Psalm 14:5
There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
Psalm 22:30
Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
Psalm 24:6
This is the generation of those who seek Him, who seek your face?even Jacob. Selah.
Malachi 2:8
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.
Matthew 18:6-7
but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.
Romans 14:15
Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.
Romans 14:21
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles.
1 Corinthians 8:11-13
And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whom the Christ died.
1 Peter 2:9
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God's own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light: