Parallel Verses

New American Standard Bible

Yet He commanded the clouds above
And opened the doors of heaven;

King James Version

Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

Holman Bible

He gave a command to the clouds above
and opened the doors of heaven.

International Standard Version

Yet he commanded the skies above and the doors of the heavens to open,

A Conservative Version

Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven,

American Standard Version

Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;

Amplified


Yet He commanded the clouds from above
And opened the doors of heaven;

Bible in Basic English

And he gave orders to the clouds on high, and the doors of heaven were open;

Darby Translation

Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens,

Julia Smith Translation

And he commanded the clouds from above, and he opened the doors of the heavens.

King James 2000

Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

Lexham Expanded Bible

Nevertheless, he commanded [the] skies above and opened [the] doors of heaven,

Modern King James verseion

though He had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So he commanded the clouds above, and opened the doors of heaven.

NET Bible

He gave a command to the clouds above, and opened the doors in the sky.

New Heart English Bible

Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.

The Emphasized Bible

Though he had commanded the skies above, And, the doors of the heavens, had opened;

Webster

Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

World English Bible

Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.

Youngs Literal Translation

And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened.

Topics

Sky

References

Easton

Fausets

Context Readings

Lessons From Israel's Past

22 Because they did not believe in God
And did not trust in His salvation.
23 Yet He commanded the clouds above
And opened the doors of heaven;
24 He rained down manna upon them to eat
And gave them food from heaven.

Cross References

Genesis 7:11

In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.

Malachi 3:10

Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this,” says the Lord of hosts, “if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.

2 Kings 7:2

The royal officer on whose hand the king was leaning answered the man of God and said, “Behold, if the Lord should make windows in heaven, could this thing be?” Then he said, “Behold, you will see it with your own eyes, but you will not eat of it.”

2 Kings 7:19

Then the royal officer answered the man of God and said, “Now behold, if the Lord should make windows in heaven, could such a thing be?” And he said, “Behold, you will see it with your own eyes, but you will not eat of it.”

Psalm 33:9

For He spoke, and it was done;
He commanded, and it stood fast.

Isaiah 5:6

“I will lay it waste;
It will not be pruned or hoed,
But briars and thorns will come up.
I will also charge the clouds to rain no rain on it.”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain