Parallel Verses

New Heart English Bible

but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

New American Standard Bible

But turned back and acted treacherously like their fathers;
They turned aside like a treacherous bow.

King James Version

But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Holman Bible

They treacherously turned away like their fathers;
they became warped like a faulty bow.

International Standard Version

They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow;

A Conservative Version

but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

American Standard Version

But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.

Amplified


They turned back and acted unfaithfully like their fathers;
They were twisted like a warped bow [that will not respond to the archer’s aim].

Bible in Basic English

Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.

Darby Translation

And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.

Julia Smith Translation

And they will draw back, and they will transgress as their fathers: they were turned as a bow of deceit

King James 2000

But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Lexham Expanded Bible

And they turned and were treacherous like their ancestors. They twisted like a crooked bow.

Modern King James verseion

but they turned back, and acted unfaithfully like their fathers; they were turned aside like a deceiving bow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But turned their backs, and fell away like their forefathers, starting aside like a broken bow.

NET Bible

They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.

The Emphasized Bible

But drew back and dealt treacherously, like their fathers, They turned aside, like deceitful bowmen;

Webster

But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

World English Bible

but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

Youngs Literal Translation

And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,

References

American

Bow

Fausets

Morish

Bow

Context Readings

Lessons From Israel's Past

56 Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and did not keep his testimonies; 57 but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow. 58 For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their engraved images.

Cross References

Hosea 7:16

They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.

Ezekiel 20:27-28

"Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and tell them, 'Thus says the Lord GOD: "In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.

Judges 3:5-7

The children of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:

Judges 3:12

The children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of the LORD.

Psalm 78:8

and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that did not make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.

Psalm 78:10-37

They did not keep God's covenant, and refused to walk by his Law.

Psalm 78:41

They turned again and tempted God, and gave pain to the Holy One of Israel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain