Parallel Verses

Darby Translation

But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.

New American Standard Bible

“But My people did not listen to My voice,
And Israel did not obey Me.

King James Version

But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.

Holman Bible

“But My people did not listen to Me;
Israel did not obey Me.

International Standard Version

Yet my people didn't obey my voice; Israel didn't submit to me.

A Conservative Version

But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.

American Standard Version

But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.

Amplified


“But My people would not listen to My voice,
And Israel did not [consent to] obey Me.

Bible in Basic English

But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.

Julia Smith Translation

And my people heard not to my voice; and Israel was not inclined to me.

King James 2000

But my people would not hearken to my voice; and Israel would have none of me.

Lexham Expanded Bible

But my people did not listen to my voice, and Israel did not yield to me.

Modern King James verseion

But My people would not listen to My voice, and Israel would have none of Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But my people would not hear my voice; and Israel would not obey me.

NET Bible

But my people did not obey me; Israel did not submit to me.

New Heart English Bible

But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.

The Emphasized Bible

But my people, hearkened not, unto my voice, Even, Israel, inclined not unto me.

Webster

But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.

World English Bible

But my people didn't listen to my voice. Israel desired none of me.

Youngs Literal Translation

But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.

Context Readings

A Call To Obedience

10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. 11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me. 12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.


Cross References

Exodus 32:1

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people collected together to Aaron, and said to him, Up, make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!

Deuteronomy 32:15

Then Jeshurun grew fat, and kicked Thou art waxen fat, Thou art grown thick, And thou art covered with fatness; He gave up +God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.

Deuteronomy 32:18

Of the Rock that begot thee wast thou unmindful, And thou hast forgotten God who brought thee forth.

Proverbs 1:30

they would none of my counsel, they despised all my reproof:

Psalm 106:12-13

Then believed they his words; they sang his praise.

Jeremiah 2:11-13

Hath a nation changed its gods? and they are no gods; but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Jeremiah 7:23-24

but I commanded them this thing, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you.

Zechariah 7:11

But they refused to hearken, and turned a rebellious shoulder, and made their ears heavy, that they should not hear.

Hebrews 10:29

of how much worse punishment, think ye, shall he be judged worthy who has trodden under foot the Son of God, and esteemed the blood of the covenant, whereby he has been sanctified, common, and has insulted the Spirit of grace?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain