Parallel Verses

New American Standard Bible

Will You perform wonders for the dead?
Will the departed spirits rise and praise You? Selah.

King James Version

Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

Holman Bible

Do You work wonders for the dead?
Do departed spirits rise up to praise You?Selah

International Standard Version

Can you perform wonders for the dead? Can departed spirits stand up to praise you? Interlude

A Conservative Version

Will thou show wonders to the dead? Shall those who are deceased arise and praise thee? Selah.

American Standard Version

Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah

Amplified


Will You perform wonders for the dead?
Shall the departed spirits arise and praise You? Selah.

Bible in Basic English

Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)

Darby Translation

Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.

Julia Smith Translation

Wilt thou do wonder to the dead? if the shades shall arise, shall they praise thee? Silence.

King James 2000

Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.

Lexham Expanded Bible

Do you work wonders for the dead? Or do [the] departed spirits rise up [to] praise you? Selah

Modern King James verseion

For will You do wonders to the dead? Shall the dead rise and praise You? Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Dost thou show wonders among the dead? Can the Physicians raise them up again, that they may praise thee? Selah.

NET Bible

Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah)

New Heart English Bible

Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.

The Emphasized Bible

For the dead, wilt thou perform a wonder? Or shall, the shades, arising, give thee thanks? Selah.

Webster

Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

World English Bible

Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.

Youngs Literal Translation

To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

A Cry Of Desperation

9 My eye has wasted away because of affliction;
I have called upon You every day, O Lord;
I have spread out my hands to You.
10 Will You perform wonders for the dead?
Will the departed spirits rise and praise You? Selah.
11 Will Your lovingkindness be declared in the grave,
Your faithfulness in Abaddon?


Cross References

Psalm 6:5

For there is no mention of You in death;
In Sheol who will give You thanks?

Psalm 30:9

“What profit is there in my blood, if I go down to the pit?
Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?

Job 14:7-12

“For there is hope for a tree,
When it is cut down, that it will sprout again,
And its shoots will not fail.

Psalm 115:17

The dead do not praise the Lord,
Nor do any who go down into silence;

Psalm 118:17

I will not die, but live,
And tell of the works of the Lord.

Isaiah 26:19

Your dead will live;
Their corpses will rise.
You who lie in the dust, awake and shout for joy,
For your dew is as the dew of the dawn,
And the earth will give birth to the departed spirits.

Isaiah 38:18-19

“For Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

Ezekiel 37:1-14

The hand of the Lord was upon me, and He brought me out by the Spirit of the Lord and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.

Mark 5:35-36

While He was still speaking, they *came from the house of the synagogue official, saying, “Your daughter has died; why trouble the Teacher anymore?”

Luke 7:12-16

Now as He approached the gate of the city, a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city was with her.

1 Corinthians 15:52-57

in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain