Parallel Verses

Darby Translation

Remember, Lord, the reproach of thy servants that I bear in my bosom that of all the mighty peoples --

New American Standard Bible

Remember, O Lord, the reproach of Your servants; How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,

King James Version

Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;

Holman Bible

Remember, Lord, the ridicule against Your servants—
in my heart I carry abuse from all the peoples—

International Standard Version

Remember, Lord, the reproach of your servant! I carry inside me all the insults of many people,

A Conservative Version

Remember, LORD, the reproach of thy servants, how I bear in my bosom all the mighty peoples,

American Standard Version

Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom the reproach of all the mighty peoples,

Amplified

Remember, Lord, and earnestly imprint [on Your heart] the reproach of Your servants, scorned and insulted, how I bear in my bosom the reproach of all the many and mighty peoples,

Bible in Basic English

Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;

Jubilee 2000 Bible

Remember, Lord, the reproach of thy slaves; how I do bear in my bosom the reproach of many peoples,

Julia Smith Translation

Remember, O Jehovah, the reproach of thy servants; I lifted up in my bosom all the multitudes of peoples;

King James 2000

Remember, Lord, the reproach of your servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;

Lexham Expanded Bible

Remember, O Lord the taunting of your servants, [how] I bear in my bosom [the taunts of] all [the] many peoples,

Modern King James verseion

Remember, Lord, the scorn of Your servants; how I bear in my bosom the insult of all the mighty people,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Remember, LORD, the rebuke that the multitude of the people do unto thy servants, and how I have borne it in my bosom;

NET Bible

Take note, O Lord, of the way your servants are taunted, and of how I must bear so many insults from people!

New Heart English Bible

Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,

The Emphasized Bible

Remember, O My Lord, the reproach of thy servants, I have carried in my bosom the insult of the peoples:

Webster

Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;

World English Bible

Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,

Youngs Literal Translation

Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

Perplexity About God's Promises

49 Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, which thou swarest unto David in thy faithfulness? 50 Remember, Lord, the reproach of thy servants that I bear in my bosom that of all the mighty peoples -- 51 Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.


Cross References

Psalm 74:18

Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.

Psalm 74:22

Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;

Psalm 69:9

For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.

Psalm 44:13-16

Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;

Psalm 69:19-20

Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

Psalm 79:10-12

Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.

Romans 15:3

For the Christ also did not please himself; but according as it is written, The reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain