Parallel Verses

Darby Translation

And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.

New American Standard Bible

The LORD also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;

King James Version

The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

Holman Bible

The Lord is a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

International Standard Version

The LORD is a refuge for the oppressed, a refuge in times of distress.

A Conservative Version

LORD will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.

American Standard Version

Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;

Amplified

The Lord also will be a refuge and a high tower for the oppressed, a refuge and a stronghold in times of trouble (high cost, destitution, and desperation).

Bible in Basic English

The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;

Jubilee 2000 Bible

The LORD also will be a refuge to the humble, a refuge for the time of trouble.

Julia Smith Translation

And Jehovah will be a height for the oppressed one, a height for times in straits.

King James 2000

The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of distress.

Modern King James verseion

Jehovah also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD also will be a defense for the oppressed, even a refuge in due time of trouble.

NET Bible

Consequently the Lord provides safety for the oppressed; he provides safety in times of trouble.

New Heart English Bible

The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

The Emphasized Bible

Thus be Yahweh a refuge for the crushed one, a refuge for times of destitution:

Webster

The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

World English Bible

Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.

Youngs Literal Translation

And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Celebration Of God's Justice

8 And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity. 9 And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress. 10 And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.


Cross References

Psalm 32:7

Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.

Proverbs 18:10

The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

Deuteronomy 33:27

Thy refuge is the God of old, And underneath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy them!

Psalm 18:2

Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.

Psalm 20:1

{To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;

Psalm 37:39

But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.

Psalm 46:1

{To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.} God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.

Psalm 46:7

Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

Psalm 48:3

God is known in her palaces as a high fortress.

Psalm 50:15

And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Psalm 62:8

Confide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. Selah.

Psalm 77:1-2

{To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.} My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.

Psalm 91:1-2

He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.

Psalm 108:12

Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.

Psalm 142:4

Look on the right hand and see; there is no man that knoweth me: refuge hath failed me; no man careth for my soul.

Isaiah 4:5-6

And Jehovah will create over every dwelling-place of mount Zion, and over its convocations, a cloud by day and a smoke, and the brightness of a flame of fire by night: for over all the glory shall be a covering.

Isaiah 8:14

And he will be for a sanctuary; and for a stone of stumbling, and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.

Isaiah 32:2

And a man shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the storm; as brooks of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a thirsty land.

Nahum 1:7

Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

Luke 13:34

Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children together, as a hen her brood under her wings, and ye would not.

Hebrews 6:18

that by two unchangeable things, in which it was impossible that God should lie, we might have a strong encouragement, who have fled for refuge to lay hold on the hope set before us,

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain