Parallel Verses

New Heart English Bible

Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.

New American Standard Bible

Rise up, O Judge of the earth,
Render recompense to the proud.

King James Version

Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

Holman Bible

Rise up, Judge of the earth;
repay the proud what they deserve.

International Standard Version

Stand up, judge of the earth, and repay the proud.

A Conservative Version

Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.

American Standard Version

Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud their desert.

Amplified


Rise up, O Judge of the earth;
Give to the proud a fitting compensation.

Bible in Basic English

Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.

Darby Translation

Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.

Julia Smith Translation

Be thou lifted up judging the earth: turn back retribution upon the proud.

King James 2000

Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud.

Lexham Expanded Bible

Rise up, O Judge of the earth. Repay upon the proud what is [their] rightful due.

Modern King James verseion

Lift up Yourself, Judge of the earth; give a just repayment to the proud.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Arise, thou judge of the world, and reward the proud after their deserving.

NET Bible

Rise up, O judge of the earth! Pay back the proud!

The Emphasized Bible

Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.

Webster

Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

World English Bible

Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.

Youngs Literal Translation

Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

thyself, thou judge
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

a reward
גּמוּל 
G@muwl 
Usage: 19

References

Fausets

Context Readings

A Prayer For Retribution Against Oppressors

1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth. 2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve. 3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?


Cross References

Genesis 18:25

Be it far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn't the Judge of all the earth do right?"

Psalm 7:6

Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.

Psalm 31:23

Oh love the LORD, all you his holy ones. The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.

Job 40:11-12

Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.

Psalm 50:6

The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.

Psalm 68:1

Let God arise. Let his enemies be scattered. Let them who hate him also flee before him.

Psalm 74:22

Arise, God. Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.

Isaiah 2:11-12

The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and the LORD alone will be exalted in that day.

Isaiah 2:17

The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and the LORD alone shall be exalted in that day.

Isaiah 10:12

Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks.

Isaiah 37:23

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

Isaiah 37:29

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

Isaiah 37:36-38

The angel of the LORD went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.

Jeremiah 50:31-32

"Behold, I am against you, you proud one," says the Lord, the LORD of hosts; for your day has come, the time that I will visit you.

Daniel 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to humble."

Daniel 5:22-24

You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,

Micah 5:9

Let your hand be lifted up above your adversaries, and let all of your enemies be cut off.

John 5:22-23

For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,

2 Corinthians 5:10

For we must all appear before the judgment seat of Christ; that each one may receive the things in the body, according to what he has done, whether good or bad.

1 Peter 5:5

Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, towards one another; for "God resists the proud, but gives grace to the humble."

Revelation 18:6-8

Return to her just as she returned, and repay her double as she did, and according to her works. In the cup which she mixed, mix to her double.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain