Parallel Verses
Julia Smith Translation
The heavens shall be glad, and., the earth shall rejoice: the sea shall be moved, and its fulness.
New American Standard Bible
Let
King James Version
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Holman Bible
let the sea and all that fills it resound.
International Standard Version
The heavens will be glad and the earth will rejoice; even the sea and everything that fills it will roar.
A Conservative Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and the fullness thereof.
American Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
Amplified
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice;
Let the sea roar, and all the things it contains;
Bible in Basic English
Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
Darby Translation
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
King James 2000
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.
Lexham Expanded Bible
Let the heavens be glad and the earth rejoice. Let the sea with its fullness roar.
Modern King James verseion
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let the sea make a noise, yea and all that therein is. {TYNDALE: Let the sea thunder, and his fullness;}
NET Bible
Let the sky rejoice, and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout!
New Heart English Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
The Emphasized Bible
Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
Webster
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
World English Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Youngs Literal Translation
The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
Interlinear
'erets
Word Count of 20 Translations in Psalm 96:11
Verse Info
Context Readings
Yahweh The King Comes In Judgment
10 Say ye among the nations, Jehovah reigned: also the habitable globe shall be prepared, it shall not be moved: he will judge the peoples in uprightness. 11 The heavens shall be glad, and., the earth shall rejoice: the sea shall be moved, and its fulness. 12 The field shall exult and all that is in it: then shall all the trees of the, forest rejoice.
Cross References
Psalm 69:34
The heavens shall praise him, and the earth, the sea, and every creeping thing in it
Isaiah 49:13
Shout, ye heavens, and rejoice thou earth; and the mountains shall break forth with shouting: for Jehovah comforted his people and he will pity his afflicted.
Psalm 97:1
Jehovah reigned, the earth shall exult: the many islands shall be glad.
Psalm 98:7-9
The sea shall he moved and its fulness: the habitable globe and they dwelling in it.
Psalm 148:1-4
Praise ye Jah. Praise ye Jehovah from the heavens: praise him in the heights.
Isaiah 44:23
Shout, ye heavens, for Jehovah made: make a loud noise, ye lower parts of the earth: break forth into a shout of joy, ye mountains, thou forest and every tree in it, for Jehovah redeemed Jacob, and he will be honored in Israel.
Luke 2:10
And the messenger said to them, Fear not : for, behold, I announce you good news, great joy, which shall be to all people.
Luke 2:13-14
And suddenly was there a multitude with the messenger of the heavenly army praising God, and saying,
Luke 15:10
So, I say to you, joy is in heaven before the messengers of God for one sinful changing the mind.
Revelation 12:12
For this rejoice, ye heavens, and they dwelling in them. Woe to them inhabiting the earth and the sea! for the devil came down to you, having great wrath, knowing that he has little time.
Revelation 19:1-7
And after these things I heard the great voice of a vast multitude in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, to the Lord our God: