Parallel Verses

Anderson New Testament

saying: We give thee thanks, Lord God Almighty, who art, and who wast, because thou hast taken thy great power, and hast reigned.

New American Standard Bible

saying,“We give You thanks, O Lord God, the Almighty, who are and who were, because You have taken Your great power and have begun to reign.

King James Version

Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.

Holman Bible

saying:

We thank You, Lord God, the Almighty,
who is and who was,
because You have taken Your great power
and have begun to reign.

International Standard Version

They said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to rule.

A Conservative Version

saying, We thank thee, Lord God Almighty, who is and was, because thou have taken thy great power and reigned.

American Standard Version

saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.

Amplified

saying,

“To You we give thanks, O Lord God Almighty [the Omnipotent, the Ruler of all], Who are and Who were, because You have taken Your great power and the sovereignty [which is rightly Yours] and have [now] begun to reign.

An Understandable Version

saying, "We thank you, O Lord God Almighty, who exists [in the present] and who existed [in the past], because you have taken your great power and have begun to rule.

Bible in Basic English

We give you praise, O Lord God, Ruler of all, who is and who was; because you have taken up your great power and are ruling your kingdom.

Common New Testament

saying, "We give thanks to you, O Lord God, the Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.

Daniel Mace New Testament

saying, "we give thee thanks, O Lord God almighty, who. art, and who wast; because thou hast assum'd thy great power, and hast reigned.

Darby Translation

saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, He who is, and who was, that thou hast taken thy great power and hast reigned.

Emphatic Diaglott Bible

saying, We give thanks to thee, O Lord God Almighty, who art, and who wast, because thou hast taken by great power, and hast commenced thy reign.

Godbey New Testament

saying, We praise thee, O Lord God Omnipotent who is, and who was; and that thou hast received thy great power, and reigned.

Goodspeed New Testament

saying, "We give you thanks, Lord God Almighty, who are and were, because you have assumed your great power and begun to reign.

John Wesley New Testament

Saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who is, and who was, because thou hast taken thy great power, and hast reigned.

Julia Smith Translation

Saying, We return thanks to thee, O Lord God, the Omnipotent Ruler, who being, and who was, and who coming; for thou hast taken thy great power, and reigned.

King James 2000

Saying, We give you thanks, O Lord God Almighty, who is, and was, and is to come; because you have taken to you your great power, and have reigned.

Lexham Expanded Bible

saying, "We give thanks to you, Lord God All-Powerful, the one who is and the one who was, because you have taken your great power and have begun to reign.

Modern King James verseion

saying, We thank You, O Lord God Almighty, who are, and who was, and who is coming, because You took Your great power and reigned.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "We give thee thanks Lord God, almighty: which art and wast, and art to come, for thou hast received thy great might, and hast reigned.

Moffatt New Testament

saying, "We thank thee, Lord God almighty, who art and wast, that thou hast assumed thy great power and begun to reign;

Montgomery New Testament

saying. "We give thee thanks, O Lord God, The Almighty, who art and who wast; For thou hast taken thy great power, And begun to reign.

NET Bible

with these words: "We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, the one who is and who was, because you have taken your great power and begun to reign.

New Heart English Bible

saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power, and reigned.

Noyes New Testament

saying, We give thanks to thee, O Lord God Almighty, who art and who wast, because thou hast taken thy great power, and hast reigned.

Sawyer New Testament

saying, We thank thee, Lord God Almighty, the Is and the Was, that thou didst take thy great power and reign,

The Emphasized Bible

saying - We give thanks unto thee, O Lord God, the Almighty, Who is, and Who was; because thou hast taken thy great power, and hast become king.

Thomas Haweis New Testament

saying, We give thanks to thee, Lord the Almighty God, who is and who was, and who is coming, because thou hast assumed thy great power, and hast set up the throne of thy kingdom.

Twentieth Century New Testament

saying-- 'We thank thee, O Lord, our God, the Almighty, who art and who wast, that thou hast assumed thy great power and reigned.

Webster

Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.

Weymouth New Testament

saying, "We give thee thanks, O Lord God, the Ruler of all, Who art and wast, because Thou hast exerted Thy power, Thy great power, and hast become King.

Williams New Testament

saying: "We give you thanks, Lord God Almighty, who are and were, because you have assumed your great power and begun to reign.

World English Bible

saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power, and reigned.

Worrell New Testament

saying, "We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, Who art, and Who wast; because Thou hast taken Thy great power, and didst reign.

Worsley New Testament

saying, We give thanks unto thee, O Lord God almighty, who art, and who wast, and who art to come; because thou hast assumed thy great power, and hast reigned.

Youngs Literal Translation

saying, 'We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, who art, and who wast, and who art coming, because Thou hast taken Thy great power and didst reign;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

We give
εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

O Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

παντοκράτωρ 
Pantokrator 
Usage: 10

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

art to come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou hast taken to thee
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

μέγας 
megas 
Usage: 167

δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

References

Context Readings

The Blowing Of The Seventh Trumpet

16 And the twenty-four elders that sat before God on their thrones, fell upon their faces, and worshiped God, 17 saying: We give thee thanks, Lord God Almighty, who art, and who wast, because thou hast taken thy great power, and hast reigned. 18 And the nations were angry, and thy wrath has come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldst give reward to thy servants the prophets, and to the saints, and to those who fear thy name, both small and great, and that thou shouldst destroy those who corrupt the earth.


Cross References

Revelation 1:8

I am the Alpha and the Omega, says the Lord God, who is, and who was, and who is to come, the Almighty.

Revelation 19:6

And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying: Alleluia; for the Lord God the Almighty reigns.

Revelation 1:4

John to the seven churches that are in Asia, grace be to you and peace from him who is, and who was, and who is to come; and from the seven spirits which are before his throne;

Revelation 16:5

And I heard the angel of the waters, saying: Just art thou, who art and who wast, the Holy One, because thou hast thus judged.

Matthew 11:25

At that time Jesus answered and said: I thank thee, Father, Lord of heaven and of earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes.

Luke 10:21

In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said: I thank thee, Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes; even so, Father, for so it seemed good in thy sight.

John 11:41

Then they took away the stone. And Jesus lifted -up his eyes and said: Father, I thank thee, that thou hast heard me.

2 Corinthians 2:14

Now, thanks be to God, who always causes us to triumph in the Christ, and sheds in every place, by us, the fragrance of the knowledge of himself.

2 Corinthians 9:15

Thanks be to God for his unspeakable gift.

1 Timothy 1:12

And I thank Christ Jesus our Lord, who has given me power, because he counted me faithful, and put me into the ministry;

Revelation 4:8-9

And the four living creatures had each of them six wings about him; and they are full of eyes within; and they have no rest day and night, saying, Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was, and is, and is to come.

Revelation 11:15

And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying: The kingdom of the world has become our Lord's and his Christ s, and he shall reign from age to age.

Revelation 15:3

And they sung the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying: Great and wonderful are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints.

Revelation 16:7

And I heard a voice from the altar saying: Even so; Lord God Al mighty, true and just are thy judgments.

Revelation 16:14

For they are the spirits of demons that do signs, and they go forth to the kings of the whole world, to bring them together to the battle of that great day of God Almighty.

Revelation 19:11-3

And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and he that sat on him was called faithful and true, and in righteousness does he judge, and make war.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain