Parallel Verses

New American Standard Bible

So the angel swung his sickle to the earth and gathered the clusters from the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God.

King James Version

And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.

Holman Bible

So the angel swung his sickle toward earth and gathered the grapes from earth’s vineyard, and he threw them into the great winepress of God’s wrath.

International Standard Version

So the angel swung his sickle in the earth, gathered the grapes from the earth, and threw them into the great winepress of God's wrath.

A Conservative Version

And the agent sent his sickle to the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.

American Standard Version

And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the winepress, the great winepress , of the wrath of God.

Amplified

So the angel swung his sickle to the earth and harvested the grapevine of the earth, and threw the grapes into the great wine press of the wrath and indignation of God [as judgment of the rebellious world].

An Understandable Version

So, the angel swung his sickle to earth and gathered the [grapes from the] vines of the earth and threw them into the huge winepress of God's anger.

Anderson New Testament

And the angel thrust in his sickle on the earth, and gathered the vine of the earth, and threw it into the great wine-press of the wrath of God.

Bible in Basic English

And the angel sent his blade into the earth, and the vine of the earth was cut, and he put it into the great wine-crusher of the wrath of God.

Common New Testament

So the angel swung his sickle on the earth and gathered the clusters from the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God.

Daniel Mace New Testament

so the angel stretch'd out his sickle to the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the great wine-press of the divine vengeance.

Darby Translation

And the angel put his sickle to the earth, and gathered the vine of the earth, and cast the bunches into the great wine-press of the fury of God;

Emphatic Diaglott Bible

And the angel laid his sickle to the earth, and lopped off the vine of the earth; and he threw them into the great wine press of the wrath of God.

Godbey New Testament

And the angel cast his sickle into the earth, and reaped the vintage of the earth, and cast it into the great wine-press of the wrath of God.

Goodspeed New Testament

So the angel swung his sickle on the earth and gathered the fruit of the earth's vine, and flung them into the great winepress of God's wrath.

John Wesley New Testament

And the angel thrust in his sickle upon the earth, and gathered the vine of the earth and cast it into the great wine-press of the wrath of God.

Julia Smith Translation

And the angel cast his sickle into the earth, and harvested the earth's vineyard, and cast into the great winepress of the wrath of God.

King James 2000

And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.

Lexham Expanded Bible

And the angel swung his sickle into the earth and harvested the vine of the earth, and threw [the grapes] into the great winepress of the wrath of God.

Modern King James verseion

And the angel thrust in his sickle into the earth and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the anger of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the angel thrust in his sickle on the earth, and cut down the grapes of the vineyard of the earth: and cast them into the great wine-vat of the wrath of God,

Moffatt New Testament

So the angel swung his sickle on the earth and culled the clusters from the Vine of earth, flinging the grapes into the great winepress of God's wrath;

Montgomery New Testament

So the angel thrust his sickle into the earth and gathered the clusters of the vine of the earth, and threw them into the winepress, the great winepress of the wrath of God.

NET Bible

So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth and tossed them into the great winepress of the wrath of God.

New Heart English Bible

The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.

Noyes New Testament

And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the fruit of the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.

Sawyer New Testament

And the angel cast his sharp sickle on the earth, and gathered the vine of the earth and cast it into the great wine-press of the wrath of God.

The Emphasized Bible

And the messenger, thrust in, his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great wine-press of the wrath of God.

Thomas Haweis New Testament

And the angel thrust in his sickle upon the earth, and gathered the grapes of the vine of the earth, and cast them into the great winepress of the wrath of God.

Twentieth Century New Testament

The angel brought his sickle down on the earth and gathered the fruit of the Vine of Earth, and threw it into the great winepress of the Wrath of God.

Webster

And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great wine-press of the wrath of God.

Weymouth New Testament

And the angel flung his sickle down to the earth, and reaped the vine of the earth and threw the grapes into the great winepress of God's anger.

Williams New Testament

So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes of the earth's vine, and flung them into the wine press of God's wrath,

World English Bible

The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.

Worrell New Testament

And the angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.

Worsley New Testament

And the angel put forth his sickle to the earth, and stript the vine of the earth, and cast the grapes into the great wine-press of God's wrath.

Youngs Literal Translation

and the messenger did put forth his sickle to the earth, and did gather the vine of the earth, and did cast it to the great wine-press of the wrath of God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the angel
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

thrust in
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

his

Usage: 0

δρέπανον 
Drepanon 
Usage: 7

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

τρυγάω 
Trugao 
Usage: 2

the vine
ἄμπελος 
ampelos 
Usage: 3

of the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

it into
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the great
μέγας 
megas 
Usage: 167

ληνός 
Lenos 
Usage: 4

of the wrath
θυμός 
Thumos 
Usage: 18

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Earth Is Harvested

18 And another angel came out from the altar, who had power over fire, and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle saying, Thrust in thy sharp sickle and gather the clusters of the earth; for her grapes are fully ripe. 19 So the angel swung his sickle to the earth and gathered the clusters from the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God. 20 And the winepress was trodden outside the city, and blood came out of the winepress, even unto the bits of the horses, for a thousand six hundred furlongs.


Cross References

Deuteronomy 32:32-33

Therefore, their vine is of the vine of Sodom and of the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of gall, their clusters are very bitter.

Revelation 19:15-21

And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should smite the Gentiles; and he shall rule them with a rod of iron; and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain