Parallel Verses

American Standard Version

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

New American Standard Bible

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds.

King James Version

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Holman Bible

and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, yet they did not repent of their actions.

International Standard Version

and cursed the God of heaven because of their pain-filled sores. But they did not repent of their behavior.

A Conservative Version

And they blasphemed the God of heaven from their pains and from their sores. And they did not repent of their works.

Amplified

and they blasphemed the God of heaven because of their anguish and their sores (abscesses, boils); and they did not repent of what they had done nor hate their wickedness.

An Understandable Version

and they cursed the God of heaven because of their pains and their sores. But they [still] refused to repent of their [evil] deeds.

Anderson New Testament

and they spoke impiously against the God of heaven because of their pains, and be cause of their sores; and they repented not of their works.

Bible in Basic English

And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works.

Common New Testament

and they cursed the God of heaven because of their pains and their sores, and they did not repent of their deeds.

Daniel Mace New Testament

and blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Darby Translation

and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.

Emphatic Diaglott Bible

anguish, and reviled the God of heaven for their pains and their ulcers, and reformed not from their works.

Godbey New Testament

and they blasphemed the God of the heavens on account of their pains and on account of their sores, and did not repent of their works.

Goodspeed New Testament

and reviled the God of heaven for their sufferings and sores, but they would not repent of what they had done.

John Wesley New Testament

And they gnawed their tongues for pain, and blasphemed the God of heaven, because of their pains, and because of their sores, and repented not of their works.

Julia Smith Translation

And they blasphemed the God of heaven for their pains and for their sores, and they repented not of their work.

King James 2000

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Lexham Expanded Bible

And they blasphemed the God of heaven because of their pain and because of their sores, and they did not repent of their deeds.

Modern King James verseion

And they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores. And they did not repent of their deeds.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and blasphemed the God of heaven for sorrow, and pain of their sores, and repented not of their deeds.

Moffatt New Testament

blaspheming the God of heaven for their pains and their ulcers, but refusing to repent of their doings.

Montgomery New Testament

and they blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores; yet of their deeds they did not repent.

NET Bible

They blasphemed the God of heaven because of their sufferings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds.

New Heart English Bible

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They did not repent of their works.

Noyes New Testament

and blasphemed the God of heaven, because of their pains and because of their sores; and they repented not of their deeds.

Sawyer New Testament

and blasphemed the God of heaven on account of their painful labors and their ulcers, and they changed not their minds to turn from their works.

The Emphasized Bible

and they blasphemed the God of heaven, by reason of their pain, and by reason of their ulcers, and repented not of their works.

Thomas Haweis New Testament

and they blasphemed the God of heaven, in the midst of their anguish, and of their ulcers, and repented not of their works.

Twentieth Century New Testament

and blasphemed the God of Heaven, because of their pains and because of their sores; yet they did not repent of what they had done.

Webster

And blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Weymouth New Testament

and they spoke evil of the God in Heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their misconduct.

Williams New Testament

and cursed the God of heaven because of their sufferings and sores, but they would not repent of what they had done.

World English Bible

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works.

Worrell New Testament

and they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Worsley New Testament

And they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Youngs Literal Translation

and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

the God
θεός 
theos 
Usage: 1151

of heaven
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

of their

Usage: 0

πόνος 
Ponos 
Usage: 3

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0




Usage: 0
Usage: 0

ἕλκος 
helkos 
Usage: 2

μετανοέω 
metanoeo 
Usage: 13

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

The Fifth Bowl

10 And the fifth poured out his bowl upon the throne of the beast; and his kingdom was darkened; and they gnawed their tongues for pain, 11 and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works. 12 And the sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might by made ready for the kings that come from the sunrising.

Cross References

Revelation 16:9

And men were scorched men with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.

Revelation 16:2

And the first went, and poured out his bowl into the earth; and it became a noisome and grievous sore upon the men that had the mark of the beast, and that worshipped his image.

Revelation 16:21

And great hail, every stone about the weight of a talent, cometh down out of heaven upon men: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof is exceeding great.

Revelation 2:21

And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.

Revelation 11:13

And in that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell; and there were killed in the earthquake seven thousand persons: and the rest were affrighted, and gave glory to the God of heaven.

2 Chronicles 36:23

Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath Jehovah, the God of heaven, given me; and he hath charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah. Whosoever there is among you of all his people, Jehovah his God be with him, and let him go up.

Ezra 1:2

Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath Jehovah, the God of heaven, given me; and he hath charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.

Ezra 5:11-12

And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and finished.

Ezra 6:10

that they may offer sacrifices of sweet savor unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Ezra 7:12

Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth.

Ezra 7:21

And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,

Ezra 7:23

Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

Nehemiah 1:4

And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,

Nehemiah 2:4

Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.

Psalm 136:26

Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.

Daniel 2:18-19

that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should nor perish with the rest of the wise men of Babylon.

Daniel 2:44

And in the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall the sovereignty thereof be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.

Jonah 1:9

And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.

2 Timothy 3:13

But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain