Parallel Verses
Weymouth New Testament
and they spoke evil of the God in Heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their misconduct.
New American Standard Bible
and they
King James Version
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
Holman Bible
and blasphemed the God of heaven
International Standard Version
and cursed the God of heaven because of their pain-filled sores. But they did not repent of their behavior.
A Conservative Version
And they blasphemed the God of heaven from their pains and from their sores. And they did not repent of their works.
American Standard Version
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.
Amplified
and they blasphemed the God of heaven because of their anguish and their sores (abscesses, boils); and they did not repent of what they had done nor hate their wickedness.
An Understandable Version
and they cursed the God of heaven because of their pains and their sores. But they [still] refused to repent of their [evil] deeds.
Anderson New Testament
and they spoke impiously against the God of heaven because of their pains, and be cause of their sores; and they repented not of their works.
Bible in Basic English
And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works.
Common New Testament
and they cursed the God of heaven because of their pains and their sores, and they did not repent of their deeds.
Daniel Mace New Testament
and blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
Darby Translation
and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.
Emphatic Diaglott Bible
anguish, and reviled the God of heaven for their pains and their ulcers, and reformed not from their works.
Godbey New Testament
and they blasphemed the God of the heavens on account of their pains and on account of their sores, and did not repent of their works.
Goodspeed New Testament
and reviled the God of heaven for their sufferings and sores, but they would not repent of what they had done.
John Wesley New Testament
And they gnawed their tongues for pain, and blasphemed the God of heaven, because of their pains, and because of their sores, and repented not of their works.
Julia Smith Translation
And they blasphemed the God of heaven for their pains and for their sores, and they repented not of their work.
King James 2000
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
Lexham Expanded Bible
And they blasphemed the God of heaven because of their pain and because of their sores, and they did not repent of their deeds.
Modern King James verseion
And they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores. And they did not repent of their deeds.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and blasphemed the God of heaven for sorrow, and pain of their sores, and repented not of their deeds.
Moffatt New Testament
blaspheming the God of heaven for their pains and their ulcers, but refusing to repent of their doings.
Montgomery New Testament
and they blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores; yet of their deeds they did not repent.
NET Bible
They blasphemed the God of heaven because of their sufferings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds.
New Heart English Bible
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They did not repent of their works.
Noyes New Testament
and blasphemed the God of heaven, because of their pains and because of their sores; and they repented not of their deeds.
Sawyer New Testament
and blasphemed the God of heaven on account of their painful labors and their ulcers, and they changed not their minds to turn from their works.
The Emphasized Bible
and they blasphemed the God of heaven, by reason of their pain, and by reason of their ulcers, and repented not of their works.
Thomas Haweis New Testament
and they blasphemed the God of heaven, in the midst of their anguish, and of their ulcers, and repented not of their works.
Twentieth Century New Testament
and blasphemed the God of Heaven, because of their pains and because of their sores; yet they did not repent of what they had done.
Webster
And blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
Williams New Testament
and cursed the God of heaven because of their sufferings and sores, but they would not repent of what they had done.
World English Bible
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works.
Worrell New Testament
and they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.
Worsley New Testament
And they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.
Youngs Literal Translation
and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works.
Themes
Correction » Correction despised
Despair » Leads to » Blasphemy
Profanity » Blasphemy » General references to
Temple » Figurative » Sending forth the forces of righteousness against the powers of evil
Topics
Interlinear
Blasphemeo
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Word Count of 38 Translations in Revelation 16:11
Verse Info
Context Readings
The Fifth Bowl
10 The fifth angel poured his bowl on to the throne of the Wild Beast; and his kingdom became darkened. People gnawed their tongues because of the pain, 11 and they spoke evil of the God in Heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their misconduct. 12 The sixth angel poured his bowl into that great river, the Euphrates; and its stream was dried up in order to clear the way for the kings who are to come from the east.
Phrases
Cross References
Revelation 16:9
And the men were severely burned; and yet they spoke evil of God who had power over the plagues, and they did not repent so as to give Him glory.
Revelation 16:2
So the first angel went away and poured his bowl on to the earth; and it brought a bad and painful sore upon the men who had on them the mark of the Wild Beast and worshipped his statue.
Revelation 16:21
And heavy hail, that seemed to be a talent in weight, fell from the sky upon the people; and they spoke evil of God on account of the plague of the hail--because the plague of it was exceedingly severe.
Revelation 2:21
I have given her time to repent, but she is determined not to repent of her fornication.
Revelation 11:13
And just as that time there was a great earthquake, and a tenth part of the city was overthrown. 7,000 people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of Heaven.
2 Timothy 3:13
But bad men and impostors will go on from bad to worse, misleading and being misled.