Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And he said to me, "The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and crowds and nations and languages.
New American Standard Bible
And he said to me, "The waters which you saw where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
King James Version
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Holman Bible
He also said to me, “The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.
International Standard Version
The angel also told me, "The bodies of water you saw, on which the prostitute is sitting, are nations, multitudes, nations, and languages.
A Conservative Version
And he says to me, The waters that thou saw, where the whore sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
American Standard Version
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Amplified
And [the angel further] said to me, The waters that you observed, where the harlot is seated, are races and multitudes and nations and dialects (languages).
An Understandable Version
Then the angel [See verses 1,7] said to me, "The waters you saw, on which the prostitute sits [See verse 1] are races, crowds, nations and language groups.
Anderson New Testament
And he said to me: The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
Bible in Basic English
And he said to me, The waters which you saw, where the evil woman is seated, are peoples, and armies, and nations and languages.
Common New Testament
And he said to me, "The waters you saw where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
Daniel Mace New Testament
Then he said to me, the waters which you saw, where the prostitute has her seat, are the people, the multitude, nations, and provinces.
Darby Translation
And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
Emphatic Diaglott Bible
And he said to me, The waters which you saw, on which the harlot sat, are people, and multitudes, and nations, and tongues.
Godbey New Testament
And he says to me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Goodspeed New Testament
"The waters that you saw," he said to me, "on which the idolatrous woman was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.
John Wesley New Testament
And he saith to me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are people, and multitudes, and nations, and tongues.
Jubilee 2000 Bible
And he said unto me, The waters which thou hast seen, where the whore sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
Julia Smith Translation
And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
King James 2000
And he said unto me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Modern King James verseion
And he says to me, The waters which you saw, where the harlot sits are peoples and multitudes and nations and tongues,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said unto me, "The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are people, and folk, and nations, and tongues.
Moffatt New Testament
He also told me, "The waters you saw, on which the woman is seated, are peoples and hosts, nations and tongues.
Montgomery New Testament
And he also said to me. "The waters which you saw, on which the harlot takes her seat, are peoples and multitudes and nations and tongues.
NET Bible
Then the angel said to me, "The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, nations, and languages.
New Heart English Bible
He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.
Noyes New Testament
And he saith to me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Sawyer New Testament
And he said to me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
The Emphasized Bible
And he saith unto me - The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are, peoples and multitudes, and nations and tongues.
Thomas Haweis New Testament
And he saith to me, The waters which thou sawest, on which the whore sat, are people, and multitudes, and nations, and tongues.
Twentieth Century New Testament
And the angel said to me-- 'The waters that you saw, where the Harlot is seated, are throngs of people and men of all nations and languages.
Webster
And he saith to me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and languages.
Weymouth New Testament
He also said to me, "The waters which you have seen, on which the Harlot sits, are peoples and multitudes, nations and languages.
Williams New Testament
He also said to me: "The waters that you saw, on which the prostitute was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.
World English Bible
He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.
Worrell New Testament
And he says to me, "The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Worsley New Testament
And he said unto me, The waters which thou sawest, whereon the harlot sitteth, are people, and multitudes, and nations, and tongues.
Youngs Literal Translation
And he saith to me, 'The waters that thou didst see, where the whore doth sit, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues;'
Themes
Empires/world powers » Mystery babylon
Water » Illustrative » (many,) of different nations and people
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Ochlos
References
Word Count of 39 Translations in Revelation 17:15
Verse Info
Context Readings
The Judgment Of The Great Prostitute Babylon
14 These will make war with the Lamb, and the Lamb will conquer them, because he is Lord of lords and King of kings, and those with him [are] called and chosen and faithful." 15 And he said to me, "The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and crowds and nations and languages. 16 And the ten horns that you saw and the beast, these will hate the prostitute and will make her desolate and naked, and they will eat her flesh and will burn her up with fire.
Cross References
Revelation 17:1
And one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
Psalm 18:4
The ropes of death encircled me, and streams of ruin overwhelmed me.
Psalm 65:7
[who] stills [the] roar of [the] seas, the roar of their waves, and [the] commotion of [the] peoples,
Psalm 93:3-4
[The] rivers have lifted up, O Yahweh; [the] rivers have lifted up their {rumbling}; [the] rivers have lifted up their pounding.
Isaiah 8:7-8
therefore look! The Lord [is] bringing up the waters of the great and mighty river against them, the king of Assyria and all his glory. And he will rise above all his channels, and he will flow over all his banks.
Jeremiah 51:13
[O you who] live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, {the measure of your life}.
Jeremiah 51:42
The sea has risen over Babylon, she has been covered by the roar of its waves.
Jeremiah 51:55
For Yahweh [is] devastating Babylon, and he obliterates [her] loud noise from her. Their waves roar like mighty waters, the roar of their voices resounds.
Revelation 10:11
And they said to me, "It is necessary for you to prophesy again about many peoples and nations and languages and kings."
Revelation 11:9
And [those] from peoples and tribes and languages and nations will see their dead bodies three and a half days, and they will not allow their dead bodies to be placed in a tomb.
Revelation 13:7-8
And it was given to him to make war with the saints and to conquer them. And authority was given to him over every tribe and people and language and nation.