Parallel Verses
NET Bible
saying, "Woe, woe, O great city -- dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls --
New American Standard Bible
saying, ‘
King James Version
And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
Holman Bible
saying:
dressed in fine linen, purple, and scarlet,
adorned with gold, precious stones, and pearls,
International Standard Version
"How terrible, how terrible it is for the great city that was clothed in fine linen, purple, and scarlet and was adorned with gold, gems, and pearls,
A Conservative Version
and saying, Alas, alas, the great city, which was clothed in fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold and precious stone and pearls!
American Standard Version
saying, Woe, woe, the great city, she that was arrayed in fine linen and purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearl!
Amplified
saying, ‘Woe, woe, for the great city that was robed in fine linen, in purple and scarlet, gilded and adorned with gold, with precious stones, and with pearls;
An Understandable Version
saying, 'It is too bad for the great city that was dressed in expensive linen and purple and scarlet [clothing], and that was adorned with gold, precious stones and pearl [jewelry]!
Anderson New Testament
saying: Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls! for in one hour, so great riches have been brought to ruin.
Bible in Basic English
Saying, Sorrow, sorrow for the great town, she who was clothed in delicate linen, and purple, and red; with ornaments of gold and stones of great price and jewels!
Common New Testament
saying, 'Woe, woe, the great city, she who was clothed in fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls!
Daniel Mace New Testament
crying, alas, alas, that great city, that was cloathed in fine linnen, purple, and scarlet: decked with gold, precious stones and pearls:
Darby Translation
saying, Woe, woe, the great city, which was clothed with fine linen and purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls!
Emphatic Diaglott Bible
and saying, Alas! alas! the great city, that was clothed with fine linen, and purple, and scarlet, and adorned with gold, and precious stones, and pearls;
Godbey New Testament
saying, Alas, alas, the great city, clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and gilded with gold, and precious stone, and pearl! because in one hour so great riches have come to desolation.
Goodspeed New Testament
and say, 'Alas! Alas for the great city that was dressed in fine linen, purple, and scarlet, and glittered with gold, precious stones, and pearls,
John Wesley New Testament
The great city that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stone, and pearl: in one hour so great riches are become desolate.
Julia Smith Translation
And saying, Woe, woe, the great city, surrounded with fine linen, and purple, and scarlet, and adorned with gold, and precious stones, and pearls! for in one hour was so great riches laid waste.
King James 2000
And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and adorned with gold, and precious stones, and pearls!
Lexham Expanded Bible
saying, "Woe, woe, the great city, dressed in fine linen and purple cloth and scarlet cloth, and adorned with gold and precious stones and pearls,
Modern King James verseion
and saying, Woe! Woe to the great city which was clothed in fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and saying, 'Alas alas, that great city, that was clothed in raynes, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stone, and pearls:
Moffatt New Testament
'Woe and alas, for the great city, robed in linen, in purple and scarlet, her ornaments of gold, of jewels and pearl!
Montgomery New Testament
saying. "'Woe, woe, the great city! She who was clothed in fine linen and purple and scarlet, And adorned with gold and precious stones and pearls!
New Heart English Bible
saying, 'Woe, woe, the great city, she who was dressed in fine linen, purple, and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls.
Noyes New Testament
saying: Alas, alas, the great city, that was clothed in tilde linen and purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls!
Sawyer New Testament
saying, Alas, alas, the great city, that was clothed with fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls,
The Emphasized Bible
as they say - Alas! alas! the great city! She that was arrayed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stone, and pearl, -
Thomas Haweis New Testament
and saying, Alas, alas, the great city, which was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and overlaid with gold, and precious stones, and pearls! how in one hour is so great wealth laid waste!
Twentieth Century New Testament
'Alas! Alas! Great City! O City clothed in fine linen, and purple, and scarlet cloth! O City adorned with gold ornaments, and precious stones, and pearls!
Webster
And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
Weymouth New Testament
weeping aloud and sorrowing, and saying, 'Alas, alas, for this great city, which was brilliantly arrayed in fine linen, and purple and scarlet stuff, and beautified with gold, jewels and pearls;
Williams New Testament
and saying, 'Alas! Alas for the great city that was dressed in fine linen, purple, and scarlet, that was decorated in gold, precious stones, and pearls,
World English Bible
saying, 'Woe, woe, the great city, she who was dressed in fine linen, purple, and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls!
Worrell New Testament
saying, 'Woe, woe, the great city, which was attired in fine linen, and purple, and scarlet, and was gilded with gold, and precious stone, and pearl;
Worsley New Testament
and saying, Alas, alas, the great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and adorned with gold, and precious stones, and pearls!
Youngs Literal Translation
and saying, Woe, woe, the great city, that was arrayed with fine linen, and purple, and scarlet, and gilded in gold, and precious stone, and pearls -- because in one hour so much riches were made waste!
Themes
Colors » Crimson, red, purple, and scarlet, symbols of various ideas » Of iniquity
Commerce » Illustrative of intercourse with the apostacy
Precious stones » Illustrative of » Seductive splendor and false glory of the apostacy
Interlinear
Periballo
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Timios
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 18:16
Verse Info
Context Readings
Lament Over Babylon The Great
15 The merchants who sold these things, who got rich from her, will stand a long way off because they are afraid of her torment. They will weep and mourn, 16 saying, "Woe, woe, O great city -- dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls -- 17 because in a single hour such great wealth has been destroyed!" And every ship's captain, and all who sail along the coast -- seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way off
Phrases
Cross References
Revelation 17:4
Now the woman was dressed in purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality.
Luke 16:19-31
"There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
Revelation 18:10-11
They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say, "Woe, woe, O great city, Babylon the powerful city! For in a single hour your doom has come!"
Revelation 18:19
And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, "Woe, Woe, O great city -- in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth -- because in a single hour she has been destroyed!"