Parallel Verses
Emphatic Diaglott Bible
And they cast dust upon their heads, and cried, weeping, and mourning, saying, Alas! alas! the great city, by whose magnificent expenses, all that had ships in the sea were enriched; for she is made desolate in one hour!
New American Standard Bible
And they threw
King James Version
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
Holman Bible
They threw dust on their heads and kept crying out, weeping, and mourning:
where all those who have ships on the sea
became rich from her wealth,
for in a single hour
International Standard Version
Then they threw dust on their heads and shouted while crying and mourning: "How terrible, how terrible it is for the great city, where all who had ships at sea became rich from her wealth, because it has been destroyed in a single hour!
A Conservative Version
And they cast dust on their heads, and cried out, weeping and mourning, and saying, Alas, alas, the great city in which all who had ships in the sea became rich from her luxuriance! Because in one hour she was devastated.
American Standard Version
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, wherein all that had their ships in the sea were made rich by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
Amplified
And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, ‘Woe, woe, for the great city, where all who had ships at sea grew rich from her great wealth, because in one hour she has been laid waste!’
An Understandable Version
And they threw dust on their heads, and lamented and cried out loud, saying, 'It is too bad for the great city, from which all ocean shipping companies got rich on her wealth! For in a single hour she was wasted.
Anderson New Testament
And they threw dust on their heads, and cried, weeping and mourning and saying: Alas, alas, that great city, by which all that had ships in the sea became rich by means of costly merchandise! for in one hour she is made desolate.
Bible in Basic English
And they put dust on their heads, and were sad, weeping and crying, and saying, Sorrow, sorrow for the great town, in which was increased the wealth of all who had their ships on the sea because of her great stores! for in one hour she is made waste.
Common New Testament
And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, where all who had ships at sea became rich by her wealth, for in one hour she has been laid waste!'
Daniel Mace New Testament
they will scatter dust on their heads, and cry with tears, and bemoaning, "alas, alas, that great city, which enrich'd all the traders by sea, by the consumption she made: how is she reduc'd to a desert, in an instant!"
Darby Translation
and cast dust upon their heads, and cried, weeping and grieving, saying, Woe, woe, the great city, in which all that had ships in the sea were enriched through her costliness! for in one hour she has been made desolate.
Godbey New Testament
And they continued to cast dust upon their heads, and cry, weeping and mourning, saying, Alas, alas, the great city, in which all those having ships in the sea became rich from her costliness! that in one hour she is made desolate.
Goodspeed New Testament
They threw dust on their heads and wept and mourned, crying out, 'Alas! Alas for the great city, where all who had ships on the sea grew rich through her extravagance! For in a single hour she has been destroyed!'
John Wesley New Testament
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Alas, alas! The great city, wherein were made rich all that had ships in the sea, by reason of her costliness; for in one hour she is made desolate.
Julia Smith Translation
And they cast earth upon their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, in which all having ships in the sea were rich by her value! for in one hour was she rendered a desert.
King James 2000
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, in which were made rich all that had ships in the sea by reason of her wealth! for in one hour is she made desolate.
Lexham Expanded Bible
And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, "Woe, woe, the great city, in which all those who had ships on the sea became rich from her prosperity, because in one hour she has been laid waste!"
Modern King James verseion
And they threw dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe! Woe to the great city, by which all who had ships in the sea were rich out of her costliness! For in one hour she was ruined.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they cast dust on their heads, and cried, weeping, and wailing, and said, 'Alas, Alas, that great city wherein were made rich all that had ships in the sea, by the reason of her costliness, for at one hour is she made desolate.'
Moffatt New Testament
They threw dust on their heads and cried, as they wept and wailed, 'Woe and alas for the great City, where all shipmen made rich profit by her treasures! Gone, gone in one brief hour!'
Montgomery New Testament
And they threw dust on their heads, and cried out, Weeping and mourning, saying, "'Woe, woe, the great city, In which all who have ships on the sea Grew rich through her luxury! For in one hour she is made desolate!'"
NET Bible
And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, "Woe, Woe, O great city -- in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth -- because in a single hour she has been destroyed!"
New Heart English Bible
They cast dust on their heads, and shouting, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth.' For in one hour is she made desolate.
Noyes New Testament
And they cast dust on their heads, and cried out, weeping and mourning, saying: Alas, alas, the great city, whereby were made rich all that had ships in the sea by reason of her wealth! for in one hour she is made desolate.
Sawyer New Testament
And they shall cast dust on their heads, and cry weeping and lamenting, saying, Alas, alas, the great city, by which all were enriched who had ships on the sea on account of her costly merchandise, for in one hour is it made desolate.
The Emphasized Bible
And they cast dust upon their heads, and cried out, weeping and grieving, saying - Alas! alas! the great city! Whereby were made rich all that had ships in the sea, by reason of her costliness, - that, in one hour, she hath been laid waste!
Thomas Haweis New Testament
And they cast dust upon their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, by which all who occupied ships on the sea were enriched from her opulence! how in one hour is she made desolate!
Twentieth Century New Testament
They threw dust on their heads, and, as they wept and wailed, they cried-- 'Alas! Alas! Great City! All who have ships on the sea grew rich through her magnificence. In a single hour it has vanished.'
Webster
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, in which were made rich all that had ships in the sea by reason of her opulence! for in one hour is she made desolate.
Weymouth New Testament
And they threw dust upon their heads, and cried out, weeping aloud and sorrowing. 'Alas, alas,' they said, 'for this great city, in which, through her vast wealth, the owners of all the ships on the sea have grown rich; because in one short hour she has been laid waste!'
Williams New Testament
They threw dust on their heads and wept and mourned, crying out, 'Alas! Alas for the great city where all who had ships on the sea grew rich from her great wealth! For in a single hour she has been destroyed.'
World English Bible
They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate.
Worrell New Testament
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, wherein all who have ships in the sea became rich by reason of her costliness! because in one hour she was made desolate.
Worsley New Testament
And they threw dust on their heads, and cried out, weeping and moaning, saying, Alas, alas, that great city, in which all that had ships at sea were enriched by her sumptuous expences! for in one hour she is become desolate.
Youngs Literal Translation
and they did cast dust upon their heads, and were crying out, weeping and sorrowing, saying, Woe, woe, the great city! in which were made rich all having ships in the sea, out of her costliness -- for in one hour was she made waste.
Themes
Ashes » Placed on the head as a sign of grief
Commerce » Carried on by means of ships
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Plouteo
References
Morish
Word Count of 38 Translations in Revelation 18:19
Verse Info
Context Readings
Lament Over Babylon The Great
18 and cried, when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like to the great city! 19 And they cast dust upon their heads, and cried, weeping, and mourning, saying, Alas! alas! the great city, by whose magnificent expenses, all that had ships in the sea were enriched; for she is made desolate in one hour! 20 Rejoice over her, thou heaven, and you saints, and apostles, and prophets; for on your account God has pronounced sentence upon her.
Cross References
Revelation 18:10
standing afar off, for fear of her torment, saying, Alas! alas! the great city, Babylon; the strong city! for in one hour is thy judgment come.
Revelation 17:16
And the ten horns which you saw on the beast, these shall hate the harlot, and make her desolate and naked; and they shall eat her flesh, and shall burn her with fire.
Revelation 18:3
for she has caused all the nations to drink of the wine of her raging whoredom; and the kings of the earth have committed whoredom with her, and the merchants of the earth have been enriched by the abundance of her luxuries.
Revelation 18:8
therefore, in one day shall her plagues come-death, and mourning, and famine; and she shall be burnt with fire; for strong is the Lord God who judges her.
Revelation 18:15-17
The merchants of these commodities, who were enriched by her, shall stand afar off, for fear of her torment, weeping, and mourning,