Parallel Verses

Worsley New Testament

But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.

New American Standard Bible

'Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

King James Version

But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Holman Bible

Yet you do have this: you hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.

International Standard Version

But this is to your credit: You hate the actions of the Nicolaitans, which I also hate.

A Conservative Version

But this thou have, that thou hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

American Standard Version

But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Amplified

Yet you have this [in your favor and to your credit]: you hate the works of the Nicolaitans [what they are doing as corrupters of the people], which I Myself also detest.

An Understandable Version

But you have this [in your favor]: You hate the [evil] deeds of the Nicolaitans, which I also hate [Note: These people were probably followers of someone named Nicolas and were known to be false teachers. See verse 15].

Anderson New Testament

But you have this, that you hate the works of the Nicolaitanes, which I also hate.

Bible in Basic English

But at least you have the credit of hating the works of the Nicolaitans, as I do.

Common New Testament

But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Daniel Mace New Testament

but in this thou art right, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Darby Translation

But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitanes, which I also hate.

Emphatic Diaglott Bible

Yet you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Godbey New Testament

But you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Goodspeed New Testament

But it is in your favor that you hate the practices of the Nicolaitans, as I do.

John Wesley New Testament

But thou hast this, that thou hatest the works of the Nicola?tans, which I also hate.

Jubilee 2000 Bible

But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Julia Smith Translation

But this hast thou, that thou dost hate the works of the Nicolaitanes, which I also hate.

King James 2000

But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Lexham Expanded Bible

But you do have this: that you hate the deeds of the Nicolaitans, [things] which I also hate.

Modern King James verseion

But you have this, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But this thou hast, because thou hatest the deeds of the Nicolaitans; which deeds I also hate.

Moffatt New Testament

Still, you have this in your favour: you hate the practices of the Nicolaitans, and I hate them too.

Montgomery New Testament

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I hate.

NET Bible

But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice -- practices I also hate.

New Heart English Bible

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Noyes New Testament

But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Sawyer New Testament

But you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

The Emphasized Bible

But, this, thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitanes, which, I also, hate.

Thomas Haweis New Testament

But this thou holdest, that thou abhorrest the deeds of the Nicolatans, which I also abhor.

Twentieth Century New Testament

But this is in your favor--You hate the life lived by the Nikolaitans, and I also hate it.

Webster

But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Weymouth New Testament

Yet this you have in your favor: you hate the doings of the Nicolaitans, which I also hate.

Williams New Testament

But you have it to your credit that you hate what the Nicolaitans are doing, as I do too.

World English Bible

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Worrell New Testament

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Youngs Literal Translation

but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
Usage: 461

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

thou hast
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou hatest
μισέω 
Miseo 
Usage: 14

the deeds
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

of the Nicolaitans
Νικολαΐ́της 
Nikolaites 
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I also
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

Context Readings

The Letter To The Church In Ephesus

5 Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works: else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of its place, if thou repent not. 6  But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate. 7 Let him, that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the churches. To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.


Cross References

2 John 1:9-10

Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God: but he, that abideth in the doctrine of Christ, hath both the Father and the Son.

Revelation 2:14-15

But I have a few things against thee; for thou hast there those that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain