Parallel Verses

Godbey New Testament

So many as I love, I rebuke and chastise; be zealous, and repent.

New American Standard Bible

Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.

King James Version

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Holman Bible

As many as I love, I rebuke and discipline. So be committed and repent.

International Standard Version

I correct and discipline those whom I love, so be serious and repent!

A Conservative Version

As many as I love, I rebuke and chasten. Be zealous therefore, and repent.

American Standard Version

As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent.

Amplified

Those whom I [dearly and tenderly] love, I rebuke and discipline [showing them their faults and instructing them]; so be enthusiastic and repent [change your inner self—your old way of thinking, your sinful behavior—seek God’s will].

An Understandable Version

"I rebuke and discipline those I love, so be earnest and repent.

Anderson New Testament

As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous, therefore, and repent.

Bible in Basic English

To all those who are dear to me, I give sharp words and punishment: then with all your heart have sorrow for your evil ways.

Common New Testament

Those whom I love, I rebuke and chasten. So be zealous and repent.

Daniel Mace New Testament

as many as I love, I rebuke and chastise: be warm therefore with zeal, and repent.

Darby Translation

I rebuke and discipline as many as I love; be zealous therefore and repent.

Emphatic Diaglott Bible

As many as I love, I reprove and correct; therefore, be zealous, and reform.

Goodspeed New Testament

I reprove and discipline all whom I love. So be earnest and repent.

John Wesley New Testament

Whomsoever I love, I rebuke and chasten: be zealous and repent.

Julia Smith Translation

I, if as many as I love, I rebuke and correct: be emulous therefore, and repent.

King James 2000

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Lexham Expanded Bible

As many as I love, I reprove and discipline. Be zealous, therefore, and repent!

Modern King James verseion

As many as I love, I rebuke and chasten; therefore be zealous and repent.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As many as I love, I rebuke and chasten. Be fervent therefore and repent.

Moffatt New Testament

I reprove and discipline those whom I love; so be in warm earnest and repent.

Montgomery New Testament

All whom I love I reprove and discipline; therefore be full of zeal and repent.

NET Bible

All those I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!

New Heart English Bible

As many as I love, I rebuke and discipline. Be zealous therefore, and repent.

Noyes New Testament

As many as I love, I rebuke and chasten. Be zealous therefore, and repent.

Sawyer New Testament

As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous therefore and change your minds.

The Emphasized Bible

I, as many as I tenderly love, I convict and put under discipline: be zealous, therefore, and repent.

Thomas Haweis New Testament

As many as I love, I rebuke and correct: be zealous then, and repent.

Twentieth Century New Testament

'All whom I love I rebuke and discipline.' Therefore be in earnest and repent.

Webster

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Weymouth New Testament

All whom I hold dear, I reprove and chastise; therefore be in earnest and repent.

Williams New Testament

The people whom I dearly love, I always reprove and discipline. So keep on being earnest and once for all repent.

World English Bible

As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.

Worrell New Testament

As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous, therefore, and repent.

Worsley New Testament

Whomsoever I love, I reprove and chasten: be zealous therefore and repent.

Youngs Literal Translation

'As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

φιλέω 
Phileo 
Usage: 13

ἐλέγχω 
Elegcho 
Usage: 12

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

παιδεύω 
Paideuo 
Usage: 12

be zealous
ζηλόω 
Zeloo 
Usage: 10

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

Devotionals

Devotionals about Revelation 3:19

Images Revelation 3:19

Prayers for Revelation 3:19

Context Readings

The Letter To The Church In Laodicea

18 I counsel you to buy from me gold which has been purified by the fire, in order that you may be rich; and white garments, in order that you may be clothed, and the shame of your nakedness may not be exposed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see. 19  So many as I love, I rebuke and chastise; be zealous, and repent. 20 Behold, I stand at the door, and am knocking: if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.


Cross References

Revelation 2:5

Remember therefore whence you have fallen, and repent, and do your first works; lest I come to you, and shall move your candlestick out of its place, if you do not repent.

1 Corinthians 11:32

But being judged, by the Lord we are chastised, in order that we may not be condemned along with the world.

Hebrews 12:5-11

and you have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son regard not lightly the chastening of the Lord, nor faint when thou art proven of him:

John 2:17

And His disciples remembered that it is written, The zeal of thy house doth eat me up.

Romans 12:11

not slothful in business; boiling over in spirit; serving the Lord;

2 Corinthians 6:9

as being unknown, and perfectly known; as dying, and behold we live; as chastened, and not killed;

2 Corinthians 7:11

For behold, how great enthusiasm, yes, how great apology, yes, how great clearing up, yes, how great fear, yes, how great longing, yes, how great zeal, yes, how great avenging, this same godly sorrow did work in you! In everything you have established yourselves to be pure in the matter.

Titus 2:14

who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself a peculiar people, zealous of good works.

James 1:12

Happy is the man who endures temptation: because, being proved, he will receive a crown of life, which God has promised to those who love him with divine love.

Revelation 2:21-22

And I gave her time that she might repent, and she does not wish to repent of her fornication.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain