Parallel Verses

Williams New Testament

Wake up, and strengthen what is left, although it is on the very point of dying, for I have not found a thing that you have done complete in the sight of God.

New American Standard Bible

Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.

King James Version

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Holman Bible

Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.

International Standard Version

"I know what you've been doing. You are known for being alive, but you are dead. Be alert, and strengthen the things that are left, which are about to die. I note that your actions are incomplete before my God.

A Conservative Version

Become thou watchful, and strengthen the remaining things that thou were going to throw away, for I have not found thy works made complete before my God.

American Standard Version

Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.

Amplified

Wake up, and strengthen and reaffirm what remains [of your faithful commitment to Me], which is about to die; for I have not found [any of] your deeds completed in the sight of My God or meeting His requirements.

An Understandable Version

Wake up, and strengthen what remains [i.e., those few in the church who were trying to stay faithful], who are about to die. For I have not found [any] of your deeds to be complete before my God.

Anderson New Testament

Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die; for I have not found your works perfect before God.

Bible in Basic English

Be on the watch, and make strong the rest of the things which are near to death; because as judged by me your works have not come up to God's measure.

Common New Testament

Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works perfect in the sight of my God.

Daniel Mace New Testament

be watchful, and fortify the rest that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Darby Translation

Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God.

Emphatic Diaglott Bible

Be watchful, and strengthen the things which remain, which are ready to die: for I have not found your works filled up in the sight of God.

Godbey New Testament

Be you watchful, and strengthen the remaining things, which are about to die. For I have not found your works perfect before my God.

Goodspeed New Testament

Wake up, and strengthen what is left, although it is already on the point of death, for I have found nothing you have done complete in the sight of my God.

John Wesley New Testament

Be watchful, and strengthen the things which remain, which are ready to die; for I have not found thy works compleat before my God.

Julia Smith Translation

Be watching, and make firm the remaining things, which are about to die: For I have not found thy works perfected before God.

King James 2000

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.

Lexham Expanded Bible

Be on the alert and strengthen the remaining [things] that are about to die, for I have not found your works completed before my God.

Modern King James verseion

Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be awake, and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found thy works perfect before God.

Moffatt New Testament

Wake up, rally what is still left to you, though it is on the very point of death; for I find nothing you have done is complete in the eyes of my God.

Montgomery New Testament

Be continually on the watch, and establish the things that remain, which were ready to die. For I have not found your works perfected before my God.

NET Bible

Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.

New Heart English Bible

Wake up, and keep the things that remain, which were about to die, for I have found no works of yours perfected before my God.

Noyes New Testament

Be watchful, and strengthen the remaining things, that were ready to die; for I have not found thy works perfect before my God.

Sawyer New Testament

Be watchful, confirm the rest who are about to die. For I have not found your works perfect before my God.

The Emphasized Bible

Become thou watchful, and strengthen the things that remain, that were about to die; for I have not found thy works fulfilled before my God.

Thomas Haweis New Testament

Be vigilant and strengthen the things which remain, which are ready to die; for I have not found thy works complete before God.

Twentieth Century New Testament

Be on the watch, and strengthen what still survives, though once it was all but dead; for I have not found your life perfect in the eyes of my God.

Webster

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Weymouth New Testament

Rouse yourself and keep awake, and strengthen those things which remain but have well-nigh perished; for I have found no doings of yours free from imperfection in the sight of My God.

World English Bible

Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.

Worrell New Testament

Become watchful, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your works complete before My God.

Worsley New Testament

be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die; for I have not found thy works perfect in the sight of God.

Youngs Literal Translation

become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

στηρίζω 
Sterizo 
Usage: 10

λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

are ready to
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

die
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I have
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

Devotionals

Devotionals about Revelation 3:2

Devotionals containing Revelation 3:2

References

American

Easton

Fausets

Smith

Watsons

Images Revelation 3:2

Prayers for Revelation 3:2

Context Readings

The Letter To The Church In Sardis

1 "To the messenger of the church at Sardis write: 'The One who holds the seven spirits of God and the seven stars speaks as follows: "I know what you are doing; you have the reputation of being alive, but in reality you are dead. 2  Wake up, and strengthen what is left, although it is on the very point of dying, for I have not found a thing that you have done complete in the sight of God. 3 So remember what you have received and heard, and continue to obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never know the hour when I come upon you.

Cross References

Matthew 6:2-4

So whenever you do your deeds of charity, never blow your own horn in public, as the hypocrites are in the habit of doing in the synagogues and on the street corners, to be praised by the people. I solemnly say to you, they already have their reward.

Matthew 23:5

They do what they do to attract people's attention. They wear on their coats Scripture texts in big letters, and they wear large tassels,

Matthew 23:28-38

So you, too, on the outside seem to people to be upright, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.

Matthew 24:42-51

So keep on watching, for you do not know on what day your Lord is coming.

Matthew 25:13

So you must keep on watching, for you do not know either the day or the hour.

Mark 13:33-37

Keep looking, keep alert, for you do not know when the time will be.

Luke 22:31-32

"Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat,

Acts 18:23

After spending some time there, he started out again, and by a definite schedule traveled all over Galatia and Phrygia, imparting new strength to all the disciples.

Acts 20:28-31

Take care of yourselves and of the whole flock, of which the Holy Spirit has made you overseers, so as to continue to be shepherds of the church of God, which He bought with His own blood.

2 Timothy 4:1-4

I solemnly charge you, before God and Christ Jesus who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom,

1 Peter 4:7

But the end of everything on earth is near. So be serious and sober minded, that you may give yourselves to prayer.

1 Peter 5:8

Be calm and alert. Your opponent the devil is always prowling about like a roaring lion, trying to devour you.

Revelation 2:4

But I hold it against you that you do not love me as you did at first.

Revelation 16:15

(See! I am coming like a thief! Blessed is he who stays awake and keeps his clothes ready, so that he may not go naked and people see his shame.)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain