Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And the one seated [was] similar in appearance to jasper and carnelian stone, and a rainbow [was] around the throne similar in appearance to emerald.

New American Standard Bible

And He who was sitting was like a jasper stone and a sardius in appearance; and there was a rainbow around the throne, like an emerald in appearance.

King James Version

And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.

Holman Bible

and the One seated looked like jasper and carnelian stone. A rainbow that looked like an emerald surrounded the throne.

International Standard Version

The person sitting there looked like jasper and carnelian, and there was a rainbow around the throne that looked like an emerald.

A Conservative Version

similar in appearance to a jasper and a sardius stone. And a rainbow was around the throne, like an emerald in appearance.

American Standard Version

and he that sat was to look upon like a jasper stone and a sardius: and there was a rainbow round about the throne, like an emerald to look upon.

Amplified

And He who sat there appeared like [the crystalline sparkle of] a jasper stone and [the fiery redness of] a sardius stone, and encircling the throne there was a rainbow that looked like [the color of an] emerald.

An Understandable Version

And He who was seated [on it] appeared like jasper [i.e., possibly diamond. See 21:11] and carnelian [i.e., possibly a brilliant red stone], and there was a rainbow, resembling an emerald, surrounding the throne.

Anderson New Testament

and he that sat was, in appearance, like a jasper and sardine-stone: and there was round about the throne a rainbow, in appearance like an emerald.

Bible in Basic English

And to my eyes he was like a jasper and a sardius stone: and there was an arch of light round the high seat, like an emerald.

Common New Testament

And he who sat there was like jasper and carnelian in appearance, and round the throne was a rainbow that looked like an emerald.

Daniel Mace New Testament

he that sat, appear'd to the sight, like a jasper, and a sardine stone: and there was an arch like a rain-bow, round about the throne, which had the appearance of an emerald.

Darby Translation

and he that was sitting like in appearance to a stone of jasper and a sardius, and a rainbow round the throne like in appearance to an emerald.

Emphatic Diaglott Bible

and he who sat on it, was in appearance like a jasper and sardine stone; and a rainbow, in appearance like an emerald, was round about the throne.

Godbey New Testament

and the one sitting was in appearance like unto a jasper and a sardius stone: and a rainbow was around about the throne, in appearance like unto an emerald.

Goodspeed New Testament

The one who was seated on it looked like jasper and sardius, and around the throne was a halo of the color of an emerald.

John Wesley New Testament

And he that sat, was to look upon like a jasper and a sardine stone; and a rainbow was round about the throne, like an emerald to look upon.

Julia Smith Translation

And he sitting was like the vision to a jasper stone and a sardine; and a rainbow round about the throne, like the vision to an emerald.

King James 2000

And he that sat was to look upon like a jasper and a carnelian stone: and there was a rainbow round about the throne, in appearance like unto an emerald.

Modern King James verseion

And He who sat there looked like a jasper stone and a sardius. And a rainbow was around the throne, looking like an emerald.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he that sat was, to look upon, like unto a jasper stone, and a sardine stone: And there was a rainbow about the seat, in sight like unto an emerald.

Montgomery New Testament

and he who sat was in appearance like a jasper stone and a sardius; and there was a rainbow round about the throne, like an emerald to look upon.

NET Bible

And the one seated on it was like jasper and carnelian in appearance, and a rainbow looking like it was made of emerald encircled the throne.

New Heart English Bible

And the one who sat there looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.

Noyes New Testament

And he who sat was in appearance like a jasper stone and a sardius; and there was a rainbow around the throne like in appearance to an emerald.

Sawyer New Testament

And he that sat was like a jasper and sardine stone, and there was an iris about the throne, similar in appearance to an emerald.

The Emphasized Bible

and, he that was sitting, was like in appearance to a jasper stone and a sardius, and there was a rainbow round about the throne, like in appearance unto an emerald,

Thomas Haweis New Testament

And he that sat was in appearance like a stone of jasper and sardine: and a rainbow encircled the throne, like in hue to an emerald.

Twentieth Century New Testament

He who was seated on it was in appearance like a jasper and a sardius; and 'round the throne there was a rainbow' of the color of an emerald.

Webster

And he that sat was in appearance like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow around the throne in sight like an emerald.

Weymouth New Testament

The appearance of Him who sat there was like jasper or sard; and encircling the throne was a rainbow, in appearance like an emerald.

Williams New Testament

The One who was seated on it looked like jasper or sardius, and around the throne there was a rainbow that looked like an emerald.

World English Bible

that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.

Worrell New Testament

and He Who was sitting was, in appearance, like a jasper stone and a sardius; there was a rainbow round about the throne, in appearance, like an emerald;

Worsley New Testament

And He that sat upon it, was to look at like a jasper and a sardine stone, and there was a rainbow round the throne like the appearance of an emerald.

Youngs Literal Translation

and He who is sitting was in sight like a stone, jasper and sardine: and a rainbow was round the throne in sight like an emerald.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he

which, who, the things, the son,
Usage: 0

κάθημαι 
Kathemai 
sit, sit down, sit by, be set down, dwell
Usage: 78

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

to look upon
ὅρασις 
Horasis 
Usage: 4

ὅμοιος 
Homoios 
Usage: 26

a jasper
ἴασπις 
Iaspis 
Usage: 4

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

σάρδινος 
Sardinos 
Usage: 1

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

ἶρις 
Iris 
Usage: 2

κυκλόθεν 
Kuklothen 
Usage: 4

the throne
θρόνος 
Thronos 
Usage: 52

in sight
ὅρασις 
Horasis 
Usage: 4

ὅμοιος 
Homoios 
Usage: 26

Context Readings

The Heavenly Throne

2 Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne was set in heaven, and one was seated on the throne. 3 And the one seated [was] similar in appearance to jasper and carnelian stone, and a rainbow [was] around the throne similar in appearance to emerald. 4 And around the throne [were] twenty-four thrones, and seated on the thrones [were] twenty-four elders dressed in white clothing, and on their heads [were] gold crowns.

Cross References

Ezekiel 1:28

Like the appearance of a bow that is in the cloud on {a rainy day}, such [was] the radiance around it; [thus was] the appearance of the likeness of the glory of Yahweh. And I saw, and I fell on my face, and I heard a voice speaking.

Revelation 10:1

And I saw another powerful angel descending from heaven, wrapped in a cloud, and a rainbow over his head, and his face [was] like the sun, and his feet [were] like pillars of fire,

Revelation 21:11

that has the glory of God. Its radiance [is] like a precious stone, [something] like a jasper stone, shining like crystal.

Genesis 9:13-16

My bow I have set in the clouds, and it shall be for a sign of [the] covenant between me and between the earth.

Ezekiel 28:13

You were in Eden, the garden of God, and every precious stone [was] your adornment: carnelian, topaz and moonstone, turquoise, onyx and jasper, sapphire, malachite and emerald. And gold [was] the craftsmanship of your settings and your mountings in you; on the day when you were created they were prepared.

Revelation 21:19-20

The foundations of the wall of the city are adorned with every kind of precious stone: the first foundation jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,

Exodus 24:10

And they saw the God of Israel, and [what was] under his feet [was] like sapphire tile work and like the very heavens for clearness.

Exodus 28:18

and the second row [is] a malachite, a sapphire, and a moonstone;

Exodus 39:11

and the second row [was] a malachite, a sapphire, and a moonstone;

Isaiah 54:9-10

"For this [is like] the waters of Noah to me, when I swore {that the waters of Noah would never again pass} over the earth, so I swore {that I would not be} angry at you and rebuke you.

Ezekiel 1:26

And from above the expanse that [was] above their heads [there was] the likeness of a throne, {looking like a sapphire}, and above the likeness of the throne [was] a likeness similar to [the] appearance of a human on it, [but] {above it}.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain