Parallel Verses

Common New Testament

The first living creature was like a lion, the second creature like an ox, the third creature had a face like that of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.

New American Standard Bible

The first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like that of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.

King James Version

And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.

Holman Bible

The first living creature was like a lion; the second living creature was like a calf; the third living creature had a face like a man; and the fourth living creature was like a flying eagle.

International Standard Version

The first living creature was like a lion, the second living creature was like an ox, the third living creature had a face like a human, and the fourth living creature was like a flying eagle.

A Conservative Version

And the first being was similar to a lion, and the second being was similar to a young bull, and the third being having a face like a man, and the fourth being was similar to a flying eagle.

American Standard Version

And the first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face as of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.

Amplified

The first living creature was like a lion, the second creature like a calf (ox), the third creature had the face of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.

An Understandable Version

And the first being was like a lion, the second one was like a calf, the third one had the face of a man and the fourth one was like a flying eagle.

Anderson New Testament

And the first living creature was like a lion, and the second living creature was like a calf, and the third living creature had the face of a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

Bible in Basic English

And the first beast was like a lion, and the second like an ox, and the third had a face like a man, and the fourth was like an eagle in flight.

Daniel Mace New Testament

the first animal was like a lion, the second animal like a calf, the third animal appear'd like a man, and the fourth animal was like a flying eagle.

Darby Translation

and the first living creature like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature having the face as of a man, and the fourth living creature like a flying eagle.

Emphatic Diaglott Bible

And the first creature was like a lion; and the second creature was like a calf; and the third creature had a face like a man; and the fourth creature was like a flying eagle.

Godbey New Testament

And the first living creature was like unto a lion, and the second living creature was like unto a bullock, and the third living creature having the face as of a man, and the fourth living creature was like unto a flying eagle.

Goodspeed New Testament

The first animal was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man's, and the fourth was like an eagle flying.

John Wesley New Testament

And the first living creature was like a lion, and the second living creature was like a calf, and the third living creature had a face as a man, and the fourth was like a flying eagle.

Julia Smith Translation

And the first living creature like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature having the face as a man, and the fourth living creature like a spreading eagle.

King James 2000

And the first living creature was like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature had a face as a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

Lexham Expanded Bible

And the first living creature [was] similar to a lion, and the second living creature [was] similar to an ox, and the third living creature had a face like a man's, and the fourth living creature [was] similar to an eagle flying.

Modern King James verseion

And the first living creature was like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature had the face of a man, and the fourth living creature like a flying eagle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the first beast was like a lion, the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.

Moffatt New Testament

the first living Creature resembling a lion, the second living Creature resembling an ox, the third living Creature with a face like a man's, the fourth living Creature like a flying eagle.

Montgomery New Testament

The first creature was like a lion, and the second like a calf, and the third creature had a face like a man's, and the fourth creature was like an eagle flying.

NET Bible

The first living creature was like a lion, the second creature like an ox, the third creature had a face like a man's, and the fourth creature looked like an eagle flying.

New Heart English Bible

The first living creature was like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

Noyes New Testament

And the first living creature was like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature had the face of a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

Sawyer New Testament

And the first cherub was like a lion, and the second cherub like a bullock, and the third cherub had the face of a man, and the fourth cherub was like a flying eagle.

The Emphasized Bible

and, the first living creature, is like unto a lion, and, the second living creature, like unto a calf, and, the third living creature, hath the face as of a man, and, the fourth living creature, is like unto an eagle flying;

Thomas Haweis New Testament

And the first living being was like a lion, and the second living being was like a calf, and the third living being had a face as a man, and the fourth living being was like an eagle with wings expanded.

Twentieth Century New Testament

The first Creature is like a lion, the second Creature like a calf, the third Creature has a face like a man's, and the fourth Creature is like an eagle on the wing.

Webster

And the first living being was like a lion, and the second living being like a calf, and the third living being had a face as a man, and the fourth living being was like a flying eagle.

Weymouth New Testament

The first living creature resembled a lion, the second an ox, the third had a face like that of a man, and the fourth resembled an eagle flying.

Williams New Testament

The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man's, and the fourth was like an eagle flying.

World English Bible

The first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle.

Worrell New Testament

And the first living creature was like a lion; and the second living creature like a calf; and the third living creature having a face as of a man; and the fourth living creature was like an eagle flying.

Worsley New Testament

And the first was like a lion, and the second like a calf, and the third had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle.

Youngs Literal Translation

and the first living creature is like a lion, and the second living creature is like a calf, and the third living creature hath the face as a man, and the fourth living creature is like an eagle flying.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the first
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

ζῶον 
Zoon 
ζῶον 
Zoon 
ζῶον 
Zoon 
ζῶον 
Zoon 
Usage: 23
Usage: 23
Usage: 23
Usage: 23

ὅμοιος 
Homoios 
ὅμοιος 
Homoios 
Usage: 26
Usage: 26

a lion
λεών 
Leon 
Usage: 9

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the second
δεύτερος 
Deuteros 
Usage: 36

ὅμοιος 
Homoios 
Usage: 26

a calf
μόσχος 
Moschos 
Usage: 3

the third
τρίτος 
Tritos 
Usage: 45

had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a face
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

the fourth
τέταρτος 
Tetartos 
Usage: 10

a flying
πέτομαι πετάομαι πτάομαι 
Petomai 
Usage: 5

Context Readings

The Heavenly Throne

6 and before the throne there was as it were a sea of glass, like crystal. And in the center, around the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind. 7 The first living creature was like a lion, the second creature like an ox, the third creature had a face like that of a man, and the fourth creature was like a flying eagle. 8 And the four living creatures, each of them with six wings, are full of eyes all around and within, and day and night they never cease to sing, "Holy, holy, holy, is the Lord God Almighty, who was and is and is to come."

Cross References

1 Corinthians 9:9-10

For it is written in the Law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it for oxen that God is concerned?

1 Corinthians 14:20

Brethren, do not be children in your thinking; be infants in evil, but in thinking be mature.

Revelation 4:6

and before the throne there was as it were a sea of glass, like crystal. And in the center, around the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain