Parallel Verses

Webster

And the first living being was like a lion, and the second living being like a calf, and the third living being had a face as a man, and the fourth living being was like a flying eagle.

New American Standard Bible

The first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like that of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.

King James Version

And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.

Holman Bible

The first living creature was like a lion; the second living creature was like a calf; the third living creature had a face like a man; and the fourth living creature was like a flying eagle.

International Standard Version

The first living creature was like a lion, the second living creature was like an ox, the third living creature had a face like a human, and the fourth living creature was like a flying eagle.

A Conservative Version

And the first being was similar to a lion, and the second being was similar to a young bull, and the third being having a face like a man, and the fourth being was similar to a flying eagle.

American Standard Version

And the first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face as of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.

Amplified

The first living creature was like a lion, the second creature like a calf (ox), the third creature had the face of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.

An Understandable Version

And the first being was like a lion, the second one was like a calf, the third one had the face of a man and the fourth one was like a flying eagle.

Anderson New Testament

And the first living creature was like a lion, and the second living creature was like a calf, and the third living creature had the face of a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

Bible in Basic English

And the first beast was like a lion, and the second like an ox, and the third had a face like a man, and the fourth was like an eagle in flight.

Common New Testament

The first living creature was like a lion, the second creature like an ox, the third creature had a face like that of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.

Daniel Mace New Testament

the first animal was like a lion, the second animal like a calf, the third animal appear'd like a man, and the fourth animal was like a flying eagle.

Darby Translation

and the first living creature like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature having the face as of a man, and the fourth living creature like a flying eagle.

Emphatic Diaglott Bible

And the first creature was like a lion; and the second creature was like a calf; and the third creature had a face like a man; and the fourth creature was like a flying eagle.

Godbey New Testament

And the first living creature was like unto a lion, and the second living creature was like unto a bullock, and the third living creature having the face as of a man, and the fourth living creature was like unto a flying eagle.

Goodspeed New Testament

The first animal was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man's, and the fourth was like an eagle flying.

John Wesley New Testament

And the first living creature was like a lion, and the second living creature was like a calf, and the third living creature had a face as a man, and the fourth was like a flying eagle.

Julia Smith Translation

And the first living creature like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature having the face as a man, and the fourth living creature like a spreading eagle.

King James 2000

And the first living creature was like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature had a face as a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

Lexham Expanded Bible

And the first living creature [was] similar to a lion, and the second living creature [was] similar to an ox, and the third living creature had a face like a man's, and the fourth living creature [was] similar to an eagle flying.

Modern King James verseion

And the first living creature was like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature had the face of a man, and the fourth living creature like a flying eagle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the first beast was like a lion, the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.

Moffatt New Testament

the first living Creature resembling a lion, the second living Creature resembling an ox, the third living Creature with a face like a man's, the fourth living Creature like a flying eagle.

Montgomery New Testament

The first creature was like a lion, and the second like a calf, and the third creature had a face like a man's, and the fourth creature was like an eagle flying.

NET Bible

The first living creature was like a lion, the second creature like an ox, the third creature had a face like a man's, and the fourth creature looked like an eagle flying.

New Heart English Bible

The first living creature was like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

Noyes New Testament

And the first living creature was like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature had the face of a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

Sawyer New Testament

And the first cherub was like a lion, and the second cherub like a bullock, and the third cherub had the face of a man, and the fourth cherub was like a flying eagle.

The Emphasized Bible

and, the first living creature, is like unto a lion, and, the second living creature, like unto a calf, and, the third living creature, hath the face as of a man, and, the fourth living creature, is like unto an eagle flying;

Thomas Haweis New Testament

And the first living being was like a lion, and the second living being was like a calf, and the third living being had a face as a man, and the fourth living being was like an eagle with wings expanded.

Twentieth Century New Testament

The first Creature is like a lion, the second Creature like a calf, the third Creature has a face like a man's, and the fourth Creature is like an eagle on the wing.

Weymouth New Testament

The first living creature resembled a lion, the second an ox, the third had a face like that of a man, and the fourth resembled an eagle flying.

Williams New Testament

The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man's, and the fourth was like an eagle flying.

World English Bible

The first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle.

Worrell New Testament

And the first living creature was like a lion; and the second living creature like a calf; and the third living creature having a face as of a man; and the fourth living creature was like an eagle flying.

Worsley New Testament

And the first was like a lion, and the second like a calf, and the third had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle.

Youngs Literal Translation

and the first living creature is like a lion, and the second living creature is like a calf, and the third living creature hath the face as a man, and the fourth living creature is like an eagle flying.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the first
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

ζῶον 
Zoon 
ζῶον 
Zoon 
ζῶον 
Zoon 
ζῶον 
Zoon 
Usage: 23
Usage: 23
Usage: 23
Usage: 23

ὅμοιος 
Homoios 
ὅμοιος 
Homoios 
Usage: 26
Usage: 26

a lion
λεών 
Leon 
Usage: 9

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the second
δεύτερος 
Deuteros 
Usage: 36

ὅμοιος 
Homoios 
Usage: 26

a calf
μόσχος 
Moschos 
Usage: 3

the third
τρίτος 
Tritos 
Usage: 45

had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a face
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

the fourth
τέταρτος 
Tetartos 
Usage: 10

a flying
πέτομαι πετάομαι πτάομαι 
Petomai 
Usage: 5

Context Readings

The Heavenly Throne

6 And before the throne there was a sea of glass like crystal: And in the midst of the throne, and around the throne, were four living beings full of eyes before and behind. 7 And the first living being was like a lion, and the second living being like a calf, and the third living being had a face as a man, and the fourth living being was like a flying eagle. 8 And the four living beings had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and is, and is to come.


Cross References

Ezekiel 1:10

As for the likeness of their faces, they four had the face of a man and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle.

Ezekiel 10:14

And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Genesis 49:9

Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, thou hast gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion: who shall rouse him up?

Numbers 2:2-34

Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.

Numbers 23:24

Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he shall eat of the prey, and drink the blood of the slain.

Numbers 24:9

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall rouse him? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

Deuteronomy 28:49

The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth, a nation whose language thou shalt not understand:

2 Samuel 1:23

Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.

Proverbs 28:2

For the transgression of a land many are its princes: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.

Isaiah 40:31

But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.

Ezekiel 1:8

And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings.

Ezekiel 10:21

Every one had four faces each, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.

Daniel 7:4

The first was like a lion, and had eagles' wings: I beheld till its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

Obadiah 1:4

Though thou shalt exalt thyself as the eagle, and though thou shalt set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.

1 Corinthians 9:9-10

For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?

1 Corinthians 14:20

Brethren, be not children in understanding: yet in malice be ye children, but in understanding be men.

Revelation 4:6

And before the throne there was a sea of glass like crystal: And in the midst of the throne, and around the throne, were four living beings full of eyes before and behind.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain