Parallel Verses

World English Bible

And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look in it.

New American Standard Bible

Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the book or to look into it;

King James Version

And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

Holman Bible

And I cried and cried because no one was found worthy to open the scroll or even to look in it.

International Standard Version

I began to cry bitterly because no one was found worthy to open the scroll or look inside it.

A Conservative Version

And I wept much because none was found worthy to open the book or to see in it.

American Standard Version

And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon:

Amplified

And I began to weep greatly because no one was found worthy to open the scroll or look into it.

An Understandable Version

And I cried bitterly because no one was found who deserved to open the book or to look inside of it.

Anderson New Testament

And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look upon it.

Bible in Basic English

And I was very sad, because there was no one able to get the book open or to see what was in it.

Common New Testament

And I wept greatly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.

Daniel Mace New Testament

and I wept much, because no man was found worthy to open and read the book, nor to look therein.

Darby Translation

And I wept much because no one had been found worthy to open the book nor to regard it.

Emphatic Diaglott Bible

And I wept abundantly, because no one was found worthy to open the scroll, nor to look into it.

Godbey New Testament

And I was weeping much, because no one was found worthy to open the book, or to look into it.

Goodspeed New Testament

Then I cried bitterly because no one could be found fit to open the roll or look into it.

John Wesley New Testament

And I wept much, that none was found worthy to open the book, neither to look thereon. And one of the elders saith to me, Weep not;

Julia Smith Translation

And I wept much, that none was found worthy to open and to read the hook, neither to look upon it.

King James 2000

And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the scroll, neither to look thereon.

Lexham Expanded Bible

And I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.

Modern King James verseion

And I wept very much, because no one was found worthy to open and to read the book, nor to look at it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I wept much, because no man was found worthy to open, and to read the book, neither to look thereon.

Moffatt New Testament

So I began to weep bitterly because no one had been found fit to open the scroll or look into it;

Montgomery New Testament

so I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the book, or to look into it.

NET Bible

So I began weeping bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it.

New Heart English Bible

And I wept much, because no one was found worthy to open the scroll, or to look in it.

Noyes New Testament

And I wept much, because no one was found worthy to open the book, nor to look thereon.

Sawyer New Testament

And I wept much because no one was found worthy to open the book or to look in it.

The Emphasized Bible

And, I, began to weep much, because, no one, worthy, was found, to open the scroll, or, to look thereon.

Thomas Haweis New Testament

And I wept much because no man was found worthy either to open or read the book, or even to look upon it.

Twentieth Century New Testament

At this I wept long, because no one could be found who was worthy to open the book or look within it.

Webster

And I wept much, because no man was found worthy to open, and to read the book, neither to look upon it.

Weymouth New Testament

And while I was weeping bitterly, because no one was found worthy to open the book or look into it,

Williams New Testament

Then I began to weep bitterly because no one could be found deserving to open the book or look into it.

Worrell New Testament

And I was weeping much, because no one was found worthy to open the book, or to look upon it;

Worsley New Testament

and I wept much because no one was found worthy to open and read the book, nor to look into it.

Youngs Literal Translation

And I was weeping much, because no one was found worthy to open and to read the scroll, nor to behold it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

to open
ἀνοίγω 
Anoigo 
Usage: 62

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to read
ἀναγινώσκω 
Anaginosko 
Usage: 20

the book
βιβλίον 
Biblion 
Usage: 31

οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

to look
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

Images Revelation 5:4

Prayers for Revelation 5:4

Context Readings

The Scroll With Seven Seals And The Lamb

3 No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it. 4 And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look in it. 5 One of the elders said to me, "Don't weep. Behold, the Lion who is of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome; he who opens the book and its seven seals."


Cross References

Daniel 12:8-9

I heard, but I didn't understand: then I said, my lord, what shall be the issue of these things?

Revelation 4:1

After these things I looked and saw a door opened in heaven, and the first voice that I heard, like a trumpet speaking with me, was one saying, "Come up here, and I will show you the things which must happen after this."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain