Parallel Verses
Godbey New Testament
and they are crying with a loud voice, saying, Salvation to our God, the one sitting on the throne, and to the Lamb.
New American Standard Bible
and they cry out with a loud voice, saying,“
King James Version
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.
Holman Bible
And they cried out in a loud voice:
who is seated on the throne,
and to the Lamb!
International Standard Version
They cried out in a loud voice, "Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the lamb!"
A Conservative Version
and crying out in a great voice, saying, Salvation is in our God who sits upon the throne, and in the Lamb!
American Standard Version
and they cry with a great voice, saying, Salvation unto our God who sitteth on the throne, and unto the Lamb.
Amplified
and in a loud voice they cried out, saying,
“Salvation [belongs] to our God who is seated on the throne, and to the Lamb [our salvation is the Trinity’s to give, and to God the Trinity we owe our deliverance].”
An Understandable Version
And they called out in a loud voice, saying, "Salvation comes from [or, "belongs to"] our God, who sits on His throne, and from [or, "to"] the Lamb."
Anderson New Testament
and they cried with a loud voice, saying: Salvation to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.
Bible in Basic English
Saying with a loud voice, Salvation to our God who is seated on the high seat, and to the Lamb.
Common New Testament
and they cry out with a loud voice, saying, "Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb."
Daniel Mace New Testament
They cried with a loud voice, "salvation from our God who sits upon the throne, and unto the lamb.'
Darby Translation
And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and to the Lamb.
Emphatic Diaglott Bible
and they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and to the Lamb!
Goodspeed New Testament
and they cried in a loud voice, "Our deliverance is the work of our God who is seated on the throne, and of the Lamb!"
John Wesley New Testament
And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sitteth on the throne and to the Lamb.
Julia Smith Translation
And crying with a great voice, saying, Salvation to our God sitting upon the throne, and to the Lamb.
King James 2000
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and unto the Lamb.
Lexham Expanded Bible
And they were crying out with a loud voice, saying, "Salvation to our God who is seated on the throne, and to the Lamb!"
Modern King James verseion
And they cried with a loud voice, saying, Salvation to our God sitting on the throne, and to the Lamb.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and cried with a loud voice, saying, "Salvation be ascribed to him that sitteth upon the seat of our God, and unto the lamb."
Moffatt New Testament
and they cried with a loud voice, "Saved by our God who is seated on the throne, and by the Lamb!"
Montgomery New Testament
and they cried with a loud voice, saying "Salvation to our God, who sits on the throne, And to the Lamb!"
NET Bible
They were shouting out in a loud voice, "Salvation belongs to our God, to the one seated on the throne, and to the Lamb!"
New Heart English Bible
They shouted with a loud voice, saying, "Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb."
Noyes New Testament
And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sitteth upon the throne, and to the Lamb.
Sawyer New Testament
and they cried with a loud voice, saying, Salvation be to our God who sits on the throne and to the Lamb.
The Emphasized Bible
and they cry out with a loud voice, saying - Salvation unto our God who sitteth upon the throne, and unto the Lamb!
Thomas Haweis New Testament
and crying with a loud voice, saying, Salvation to our God that sitteth on the throne, and to the Lamb.
Twentieth Century New Testament
And they are crying in a loud voice-- ' Salvation be ascribed to our God who is seated on his throne and to the Lamb.'
Webster
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God who sitteth upon the throne, and to the Lamb.
Weymouth New Testament
In loud voices they were exclaiming, "It is to our God who is seated on the throne, and to the Lamb, that we owe our salvation!"
Williams New Testament
and they cried in a loud voice: "Our salvation is due to our God, who is seated on the throne, and to the Lamb."
World English Bible
They cried with a loud voice, saying, "Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!"
Worrell New Testament
and they cry with a great voice, saying, "Salvation to our God, Who sitteth on the throne, and to the Lamb!"
Worsley New Testament
and crying with a loud voice, saying, Salvation be ascribed to our God, who sitteth upon the throne, and to the Lamb.
Youngs Literal Translation
and crying with a great voice, saying, 'The salvation is to Him who is sitting upon the throne -- to our God, and to the Lamb!'
Themes
Glory of Christ » Celebrated by the redeemed
Following » Who follows the lord
Glorifying God » Duty of » Examples of
Jesus Christ » Names of » Lamb
Lamb of God » An name of jesus
Salvation » The heavenly host ascribe, to God
Interlinear
Soteria
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 7:10
Verse Info
Context Readings
The Great Crowd Before The Throne
9 After these things I saw, and behold a great multitude, which no one was able to number, out of every nation, and tribes, and peoples, and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, clothed in white robes, and palms in their hands; 10 and they are crying with a loud voice, saying, Salvation to our God, the one sitting on the throne, and to the Lamb. 11 And all the angels stood round about the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell down before the throne on their faces, and worshiped God,
Cross References
Revelation 19:1
After these things I heard as it were a great voice of a vast multitude in the heaven, saying, Hallelujah! Salvation, and glary, and power, belong to our God:
Revelation 12:10
And I heard a great voice in the heaven saying, Now has come salvation, and power, and the kingdom of our God, and the authority of his Christ: because the accuser of our brethren, the one accusing them before our God day and night, is cast out.
Revelation 22:3
And there shall be no more curse. And the throne of God and the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:
Luke 3:6
And all flesh shall see the salvation of God.
John 1:29
On the following day he sees Jesus coming to him, and says, Behold the Lamb of God, that taketh away the sin of the world.
John 1:36
and looking upon Jesus walking about, says, Behold, the Lamb of God.
John 4:22
You worship, you know not what: we worship that which we know: because salvation is of the Jews.
Ephesians 2:8
For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Revelation 4:2-3
Immediately I was in the Spirit: and behold, a throne was set in the heaven, and on the throne one sitting,
Revelation 4:6
and before the throne a glassy sea like crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, are four living creatures filled with eyes in front and in the rear.
Revelation 4:9-11
And when the living creatures shall give glory and honor and thanksgiving to the one sitting upon the throne, who lives unto the ages of the ages,
Revelation 5:7
And he came and took the book out of the right hand of the one sitting upon the throne.
Revelation 5:13-14
And I heard all creation, which is in the heaven, and upon the earth, and beneath the earth, and in the sea, and all things which are in them, indeed saying, to the one sitting upon the throne, and to the Lamb, blessing, and honor, and glory, and dominion, unto the ages of the ages.
Revelation 21:5
And the one sitting on the throne said, Behold, I make all things new. And he says, Write: that these words are faithful and true.