Parallel Verses

An Understandable Version

And they had hair like women and teeth like lions.

New American Standard Bible

They had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.

King James Version

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

Holman Bible

they had hair like women’s hair; their teeth were like lions’ teeth;

International Standard Version

They had hair like women's hair and teeth like lions' teeth.

A Conservative Version

And they had hair like the hair of women, and their teeth were as of lions.

American Standard Version

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as teeth of lions.

Amplified

They had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.

Anderson New Testament

And they had hair like the hair of women; and their teeth were like the teeth of lions.

Bible in Basic English

And they had hair like the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

Common New Testament

their hair was like women's hair, and their teeth were like lions' teeth.

Daniel Mace New Testament

their hair was like that of women, and their teeth like the teeth of lions.

Darby Translation

and they had hair as women's hair, and their teeth were as of lions,

Emphatic Diaglott Bible

and they had tresses, like the tresses of women; and their teeth were like the teeth of lions.

Godbey New Testament

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

Goodspeed New Testament

they had hair like a woman's; their teeth were like those of lions;

John Wesley New Testament

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

Julia Smith Translation

And they had hair as women's hair, and their teeth were as of lions.

King James 2000

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

Lexham Expanded Bible

and they had hair like the hair of women, and their teeth were like [the teeth] of lions,

Modern King James verseion

And they had hairs like the hairs of women, and their teeth were like the teeth of lions.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they had hairs as the hairs of women. And their teeth were as the teeth of lions.

Moffatt New Testament

their hair like women's hair, and their teeth like lions' fangs;

Montgomery New Testament

and they had hair like the hair of women, and their teeth were like lion's teeth,

NET Bible

They had hair like women's hair, and their teeth were like lions' teeth.

New Heart English Bible

They had hair like women's hair, and their teeth were like those of lions.

Noyes New Testament

and they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

Sawyer New Testament

and they had hair like the hair of women, and their teeth were like [those] of lions,

The Emphasized Bible

and, they had hair, as the hair of women, and, their teeth, were, as of lions,

Thomas Haweis New Testament

And they had hair as the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.

Twentieth Century New Testament

and they had hair like the hair of a woman, their teeth were like lions' teeth,

Webster

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

Weymouth New Testament

Their faces seemed human and they had hair like women's hair, but their teeth resembled those of lions.

Williams New Testament

they had hair that looked like women's hair; their teeth were like lions' teeth;

World English Bible

They had hair like women's hair, and their teeth were like those of lions.

Worrell New Testament

And they had hair as the hair of women; and their teeth were as the teeth of lions.

Worsley New Testament

And they had hair like the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

Youngs Literal Translation

and they had hair as hair of women, and their teeth were as those of lions,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

θρίξ τριχός 
Thrix 
Usage: 10

as
ὡς 
Hos 
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417
Usage: 417

the hair
θρίξ τριχός 
Thrix 
Usage: 10

of women
γυνή 
Gune 
Usage: 187

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

ὀδούς 
Odous 
Usage: 2

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

References

Context Readings

Tormenting Locusts From The Abyss

7 And the locusts looked like horses prepared for battle; and on their heads [they wore] what appeared to be golden crowns, and their faces looked like the faces of human beings. 8 And they had hair like women and teeth like lions. 9 Their chests were covered with armor plate made of iron, and their wings sounded like the noise of many horse-drawn chariots rushing to battle.


Cross References

1 Corinthians 11:14-15

[And] does not the very nature of things teach you that it is disgraceful for a man to have long hair? [Note: The prevailing, worldwide custom, observable to Paul even in his day, was shorter hair on men and longer hair on women. The fact of exceptions to this arrangement only proves the rule. See Num. 6:5; I Sam. 1:11].

1 Timothy 2:9

I also want the women to dress themselves in proper clothing, with modesty and discretion, not with [elaborately] braided hair, or gold [ornaments], or pearls, or expensive clothing,

1 Peter 3:3

Do not let your [adornment] be [the decorations] of the physical body, such as elaborate hair-dos, the wearing of golden [jewelry] and the wearing of [stunning] outfits.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain