Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Because, although they learned to know God, yet they did not offer him as God either praise or thanksgiving. Their speculations about him proved futile, and their undiscerning minds were darkened.

New American Standard Bible

For even though they knew God, they did not honor Him as God or give thanks, but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened.

King James Version

Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Holman Bible

For though they knew God, they did not glorify Him as God or show gratitude. Instead, their thinking became nonsense, and their senseless minds were darkened.

International Standard Version

For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him. Instead, their thoughts turned to worthless things, and their senseless hearts were darkened.

A Conservative Version

Because, although knowing God, they did not glorify him as God, nor were they thankful, but became vain in their reasonings and their heart was darkened without understanding.

American Standard Version

because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.

Amplified

For even though they knew God [as the Creator], they did not honor Him as God or give thanks [for His wondrous creation]. On the contrary, they became worthless in their thinking [godless, with pointless reasonings, and silly speculations], and their foolish heart was darkened.

An Understandable Version

Now they knew who God was, but they did not honor Him as God or thank Him [for their blessings]. Instead they engaged in their useless speculations and their foolish minds were filled with [spiritual] darkness.

Anderson New Testament

because, when they knew God, they did not glorify him as God, nor were they thankful; but they became perverse in their reasonings, and their wicked heart was darkened;

Bible in Basic English

Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.

Common New Testament

for although they knew God they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.

Daniel Mace New Testament

because when they knew God, they did not with gratitude glorify him as God, but their reasoning became extravagance, and their minds, void of judgment, were involv'd in darkness.

Darby Translation

Because, knowing God, they glorified him not as God, neither were thankful; but fell into folly in their thoughts, and their heart without understanding was darkened:

Godbey New Testament

because, knowing God, they did not glorify Him as God, neither were they thankful; but they became vain in their reasonings, and their foolish heart was darkened.

Goodspeed New Testament

for, though they knew God, they have not honored him as God or given thanks to him, but they have indulged in futile speculations, until their stupid minds have become dark.

John Wesley New Testament

Because knowing God, they did not glorify him as God, neither were thankful, but became vain in their reasonings, and their foolish heart was darkened.

Julia Smith Translation

Wherefore having known God, not as God did they honour or return thanks; but were rendered vain in their conversations, and their heart without understanding was darkened.

King James 2000

Because, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish hearts were darkened.

Lexham Expanded Bible

For [although they] knew God, they did not honor [him] as God or give thanks, but they became futile in their reasoning, and their senseless hearts were darkened.

Modern King James verseion

Because, knowing God, they did not glorify Him as God, neither were thankful. But they became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

inasmuch as when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful: but waxed full of vanities in their imaginations. And their foolish hearts were blinded.

Moffatt New Testament

Though they knew God, they have not glorified him as God nor given thanks to him; they have turned to futile speculations till their ignorant minds grew dark.

Montgomery New Testament

For although they knew God, yet they did not glorify him as God, nor give him thanks; but became vain in their reasoning, and their senseless minds were darkened.

NET Bible

For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts were darkened.

New Heart English Bible

Because, although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but their thinking became nonsense, and their foolish heart was darkened.

Noyes New Testament

Because though they knew God, they did not glorify him as God, nor were they thankful to him; but became perverse in their reasonings, and their senseless minds were darkened;

Sawyer New Testament

because having known God they glorified him not as God neither were thankful, but became vain in their reasonings and their ignorant mind was darkened.

The Emphasized Bible

Inasmuch as, having come to know God, not, as God, did they glorify him, or give him thanks, but were made fruitless in their reasonings, and darkened was their undiscerning heart,

Thomas Haweis New Testament

because though they knew [there was] a God, they glorified him not as God, nor gave him thanks, but became triflers in their disputations, and their stupid heart was darkened.

Webster

Because that when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Weymouth New Testament

For when they had come to know God, they did not give Him glory as God nor render Him thanks, but they became absorbed in useless discussions, and their senseless minds were darkened.

Williams New Testament

because, although they once knew God, they did not honor Him as God, or give Him thanks, but became silly in their senseless speculations, and so their insensible hearts have been shrouded in darkness.

World English Bible

Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.

Worrell New Testament

because, having known God, they did not glorify Him as God, nor did they give thanks; but they became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.

Worsley New Testament

so that they are inexcusable; because having thus known God they glorified Him not as God, neither were they thankful; but were infatuated by their own reasonings, and their heart being void of understanding was darkened.

Youngs Literal Translation

because, having known God they did not glorify Him as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διότι 
Dioti 
Usage: 18

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

him not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ματαιόω 
Mataioo 
Usage: 1

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128




Usage: 0
Usage: 0

διαλογισμός 
Dialogismos 
Usage: 11

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀσύνετος 
Asunetos 
Usage: 3

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

Images Romans 1:21

Context Readings

God's Wrath Revealed Against Sinful Humanity

20 For ever since the creation of the universe God's invisible attributes-his everlasting power and divinity-are to be seen and studied in his works, so that men have no excuse; 21 Because, although they learned to know God, yet they did not offer him as God either praise or thanksgiving. Their speculations about him proved futile, and their undiscerning minds were darkened. 22 Professing to be wise, they showed themselves fools;

Cross References

Ephesians 4:17-18

This, then, as one in union with the Lord, I say to you and urge upon you: Do not continue to live such purposeless lives as the Gentiles live,

Romans 1:19

This is so, because what can be known about God is plain to them; for God himself has made it plain.

Revelation 14:7

and he cried in a loud voice-- 'Reverence God, and give him praise (for the hour of his Judgment has come) and worship him who made the heaven and the earth and the sea and all springs of water.'

Luke 17:15-18

One of them, finding he was cured, came back, praising God loudly,

John 3:19

The ground of his condemnation is this, that though the Light has come into the world, men preferred the darkness to the Light, because their actions were wicked.

Romans 1:28

Then, as they would not keep God before their minds, God abandoned them to depraved thoughts, so that they did all kinds of shameful things.

Romans 11:10

May their eyes be darkened, so that they cannot see; and do thou always make their backs to bend.'

Romans 15:9

And that the Gentiles also may praise God for his mercy. As Scripture says--'Therefore will I make acknowledgment to thee among the Gentiles and sing in honor of thy Name.'

2 Timothy 3:2

Men will be selfish, mercenary, boastful, haughty, and blasphemous; disobedient to their parents, ungrateful, impure,

1 Peter 1:18

For you know that it was not by perishable things, such as silver and gold, that you were Ransomed from the aimless way of living which was handed down to you from your ancestors,

1 Peter 2:9

But you are 'a chosen race, a royal priesthood, a consecrated nation, God's own People,' entrusted with the proclamation of the goodness of him who called you out of Darkness into his wonderful Light.

Revelation 15:4

Who will not reverence and praise thy Name, O Lord? Thou alone art holy! All nations will come and worship before thee, for thy judgments have become manifest.'

Acts 26:18

To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God; so that they may receive pardon for their sins, and a place among those who have become God's People, by faith in me.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain