Parallel Verses

New Heart English Bible

And how will they proclaim unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who bring good news of good things."

New American Standard Bible

How will they preach unless they are sent? Just as it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”

King James Version

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

Holman Bible

And how can they preach unless they are sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who announce the gospel of good things!

International Standard Version

And how can people preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are those who bring the good news!"

A Conservative Version

And how will they preach unless they are sent? Just as it is written, How beautiful are the feet of those who proclaim good news of peace, of those who proclaim good news of good things.

American Standard Version

and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!

Amplified

And how will they preach unless they are commissioned and sent [for that purpose]? Just as it is written and forever remains written, “How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”

An Understandable Version

And how can people preach [anywhere] unless they are sent out? Even as it is written [Isa. 52:7], "How welcome is the coming of those who preach the good news [of salvation through Christ]?"

Anderson New Testament

And how shall they preach, unless they be sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, who bring joyous news of good things!

Bible in Basic English

And how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.

Common New Testament

And how can they preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who preach good news!"

Daniel Mace New Testament

and how shall they hear without a preacher? and how shall they preach except they be sent? as it is written, "how beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!"

Darby Translation

and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!

Godbey New Testament

And how can they preach, unless they may be sent forth? as has been written, How beautiful are the feet of those, who preach the gospel of good things!

Goodspeed New Testament

And how are men to preach unless they are sent to do it? As the Scripture says, "How welcome is the coming of those who bring good news!"

John Wesley New Testament

But how shall they preach, unless they be sent? As it is written, How beautiful are the feet of them who bring the good tidings of peace, who bring the glad tidings of good things!

Julia Smith Translation

And how shall they proclaim, except they be sent? as has been written, How beautiful the feet of them announcing good news, peace, of them announcing good things!

King James 2000

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

Lexham Expanded Bible

And how will they preach, unless they are sent? Just as it is written, "How timely [are] the feet of those who bring good news of good things."

Modern King James verseion

And how shall they preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace and bring glad tidings of good things!"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And how shall they preach, except they be sent? As it is written, "How beautiful are the feet of them which bring glad tidings of peace, and bring glad tidings of good things."

Moffatt New Testament

And how can men preach unless they are sent? ??as it is written, How pleasant is the coming of men with glad, good news!

Montgomery New Testament

And how can men preach unless they are sent? As it is written, How beautiful are the feet of those who bring a glad gospel.

NET Bible

And how are they to preach unless they are sent? As it is written, "How timely is the arrival of those who proclaim the good news."

Noyes New Testament

and how shall men preach, unless they are sent forth? as it is written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of peace, who bring glad tidings of good things!"

Sawyer New Testament

and how shall they preach unless they have been sent? as it is written, How beautiful are the feet of those that publish good news of peace, that publish good news of good things.

The Emphasized Bible

And how shall they proclaim, except they be sent? Even as it is written - How beautiful the feet of them that bring glad tidings of good things!

Thomas Haweis New Testament

and how shall they preach unless they are sent? as it is written, "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, of those who preach the glad tidings of good things!"

Twentieth Century New Testament

And how are men to proclaim him unless they are sent as his messengers? As Scripture says--'How beautiful are the feet of those who bring good news!'

Webster

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things?

Weymouth New Testament

And how are men to preach unless they have been sent to do so? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of good!"

Williams New Testament

And how can men preach unless they are sent to do so? As the Scripture says, "How beautiful are the feet of men who bring the glad news of His good things!"

World English Bible

And how will they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!"

Worrell New Testament

and how shall they preach, unless they are sent forth? As it has been written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of good things!"

Worsley New Testament

and how shall they preach unless they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of those who bring the good tidings of peace, who bring the good tidings of good things?

Youngs Literal Translation

and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, 'How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

they be sent
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

How
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ὡραῖος 
Horaios 
Usage: 3

are the feet
πούς 
Pous 
Usage: 67

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

of peace
εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Israel's Rejection Of The Message

14 How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a proclaimer? 15 And how will they proclaim unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who bring good news of good things." 16 But they did not all listen to the glad news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"



Cross References

Isaiah 52:7

How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of good, who publishes salvation, who says to Zion, "Your God reigns."

Nahum 1:15

Behold, on the mountains the feet of him who brings good news, who publishes peace. Keep your feasts, Judah. Perform your vows, for the wicked one will no more pass through you. He is utterly cut off.

Ephesians 6:15

and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace;

Isaiah 40:9

You who tell good news to Zion, go up on a high mountain. You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength. Lift it up. Do not be afraid. Say to the cities of Judah, "Behold, your God."

Isaiah 57:19

I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near," says the LORD; "and I will heal them."

Isaiah 61:1

The Spirit of the LORD is on me; because he has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and an opening of the eyes to those who are bound;

Jeremiah 23:32

Behold, I am against those who prophesy lying dreams,' says the LORD, 'and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I did not send them, nor commanded them; neither do they profit this people at all,' says the LORD.

Matthew 9:38-6

Pray therefore that the Lord of the harvest will send out laborers into his harvest."

Matthew 28:18-20

Jesus came to them and spoke to them, saying, "All authority has been given to me in heaven and on earth.

Luke 2:10

The angel said to them, "Do not be afraid, for see, I bring you good news of great joy which will be to all the people.

Luke 2:14

"Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward mankind."

Luke 8:1

It happened soon afterwards, that he went about through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the Kingdom of God. With him were the twelve,

Luke 10:1

Now after these things, the Lord also appointed seventy-two others, and sent them two by two ahead of him into every city and place, where he was about to come.

John 20:21

Jesus therefore said to them again, "Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you."

Acts 9:15

But the Lord said to him, "Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the sons of Israel.

Acts 10:36

The word which he sent to the sons of Israel, proclaiming good news of peace by Jesus Christ?he is Lord of all?

Acts 13:2-4

As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, "Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them."

Acts 13:26

Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to us.

Acts 22:21

"He said to me, 'Depart, for I will send you out far from here to the Gentiles.'"

1 Corinthians 12:28-29

God has set some in the church: first apostles, second prophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings, helps, governments, and various kinds of languages.

2 Corinthians 5:18-20

But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;

Ephesians 2:17

He came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near.

Ephesians 3:8

To me, the very least of all saints, was this grace given, to proclaim to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,

Ephesians 4:11-12

He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers;

1 Peter 1:12

To them it was revealed, that not to themselves, but to you, they ministered these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain