Parallel Verses
New American Standard Bible
for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.
King James Version
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
Holman Bible
For if God did not spare the natural branches, He will not spare you either.
International Standard Version
For if God did not spare the natural branches, he certainly will not spare you, either.
A Conservative Version
for if God spared not the natural branches, perhaps neither will he spare thee.
American Standard Version
for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.
Amplified
for if God did not spare the natural branches [because of unbelief], He will not spare you either.
An Understandable Version
For if God did not spare the natural branches [i.e., the Jews], He will not spare you [Gentiles] either.
Anderson New Testament
For if God spared not the natural branches, take heed, lest he spare not you.
Bible in Basic English
For, if God did not have mercy on the natural branches, he will not have mercy on you.
Common New Testament
For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.
Daniel Mace New Testament
lest God should not spare you, since he did not spare even the natural branches.
Darby Translation
if God indeed has not spared the natural branches; lest it might be he spare not thee either.
Godbey New Testament
For if God spared not the natural branches, neither will he spare you.
Goodspeed New Testament
for if God did not spare the natural branches, he will not spare you.
John Wesley New Testament
Be not high-minded, but fear. For if God spared not the natural branches, take heed left he also spare not thee.
Julia Smith Translation
For if God spared not the young shoots according to nature, how will he either spare thee
King James 2000
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also not spare you.
Lexham Expanded Bible
For if God did not spare the {natural} branches, neither will he spare you.
Modern King James verseion
For if God did not spare the natural branches, fear lest He also may not spare you either!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
seeing that God spared not the natural branches, lest haply he also spare not thee.
Moffatt New Testament
For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.
Montgomery New Testament
for if God spared not the natural branches, neither will he spare you.
NET Bible
For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.
New Heart English Bible
for if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.
Noyes New Testament
For if God spared the natural branches, take care lest he spare not thee.
Sawyer New Testament
for if God spared not the natural branches, perhaps he will not spare you.
The Emphasized Bible
For, if, God, hath not spared, the natural branches, neither, thee, will he spare!
Thomas Haweis New Testament
for if God spared not the native branches, tremble lest he spare not thee.
Twentieth Century New Testament
For, if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.
Webster
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
Weymouth New Testament
Do not be puffed up with pride. Tremble rather--for if God did not spare the natural branches, neither will He spare you.
Williams New Testament
for if God did not spare the natural branches, certainly He will not spare you.
World English Bible
for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you.
Worrell New Testament
For, if God spared not the natural branches, neither will He spare you.
Worsley New Testament
For if God spared not the natural branches, neither would He spare thee.
Youngs Literal Translation
for if God the natural branches did not spare -- lest perhaps He also shall not spare thee.
Themes
Branch » Figurative » Pruning of
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Israel/jews » The salvation of israel
Justice » Unsparing » The natural branches (the jews)
Olive » Figurative » The wild, a figure of the gentiles; the cultivated, of the jews
Salvation » Salvation coming to the gentiles
Interlinear
Ou
οὐδέ
Oude
Usage: 83
mepos
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Romans 11:21
Verse Info
Context Readings
Gentile Branches Grafted In
20 Good; because of their unbelief they were broken off, but thou by faith art standing. Do not be highminded, but fear 21 for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either. 22 Behold, therefore, the goodness and severity of God: on those who fell, severity, but toward thee, goodness if thou continue in his goodness; otherwise thou also shalt be cut off.
Cross References
Jeremiah 25:29
For, Behold, I begin to bring evil upon the city which is called by my name, and should ye only be absolved? Ye shall not be absolved, for I bring the sword upon all the inhabitants of the earth, said the LORD of the hosts.
Jeremiah 49:12
For thus hath the LORD said: Behold, those who were not condemned to drink of the cup have assuredly drunken; and shalt thou be absolved of everything? Thou shalt not be absolved, but thou shalt surely drink of it.
Romans 8:32
He that did not spare his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also give us all things with him?
Romans 11:17
And if some of the branches were broken off, and thou, being a wild olive tree, wert grafted in among them and hath been made participant of the root and of the fatness of the olive tree,
Romans 11:19
Thou wilt say then, The branches were broken off that I might be grafted in.
1 Corinthians 10:1-12
Moreover, brothers, I would that ye not ignore how our fathers were all under the cloud and all passed through the sea
2 Peter 2:4-9
For if God did not forgive the angels that sinned, but cast them down into the deepest abyss and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
Jude 1:5
I will, therefore, remind you, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those that did not believe.