Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For if thou wast cut out of a natural wild olive tree, and wast grafted contrary to nature in a true olive tree: how much more shall the natural branches be graffed in their own olive tree again?
New American Standard Bible
For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural branches be grafted into their own olive tree?
King James Version
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
Holman Bible
For if you were cut off from your native wild olive and against nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these—the natural branches—be grafted into their own olive tree?
International Standard Version
After all, if you were cut off from what is naturally a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much easier it will be for these natural branches to be grafted back into their own olive tree!
A Conservative Version
For if thou were cut from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these, the natural ones, be grafted into their own olive tree.
American Standard Version
For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, which are the natural branches , be grafted into their own olive tree?
Amplified
For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and against nature were grafted into a cultivated olive tree, how much easier will it be to graft these who are the natural branches back into [the original parent stock of] their own olive tree?
An Understandable Version
For you [Gentiles] were cut off from a natural wild olive tree and [then], contrary to the natural process, were grafted into a cultivated olive tree. [Since that has happened], how much more likely is it for these [Jews], who are the natural branches, to be grafted [back] into their own olive tree [again]?
Anderson New Testament
For if you were cut out from an olive-tree that is wild by nature, and were grafted, against nature, into a good olive, how much more shall these, which are the natural branches, be grafted into their own olive?
Bible in Basic English
For if you were cut out of a field olive-tree, and against the natural use were united to a good olive-tree, how much more will these, the natural branches, be united again with the olive-tree which was theirs?
Common New Testament
For if you were cut out of an olive tree that is wild by nature, and were grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree!
Daniel Mace New Testament
for if you were taken from the wild olive, which was natural to you, to be grafted into a good olive-stock of a different nature, with how much greater reason shall these who are the natural branches, be grafted into their own olive-tree?
Darby Translation
For if thou hast been cut out of the olive tree wild by nature, and, contrary to nature, hast been grafted into the good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature be grafted into their own olive tree?
Godbey New Testament
For if you, having been cut off the olive tree which is wild by nature, and contrary to nature were grafted into the good olive tree: how much more shall these, who are the natural branches, be grafted into their own olive tree?
Goodspeed New Testament
For if you were cut from a wild olive and unnaturally grafted upon a cultivated one, how much easier it will be to graft them upon the olive to which they properly belong!
John Wesley New Testament
For if thou wert cut off from the naturally wild olive-tree, and grafted contrary to nature into a good olive-tree; how much more shall these, who are natural branches, be grafted into their own olive-tree?
Julia Smith Translation
For if thou according to nature wert cut out of the wild olive tree, and against nature wert grafted into the cultivated olive tree: how much more these, according to nature, shall be grafted into their own olive tree
King James 2000
For if you were cut out of the olive tree which is wild by nature, and were grafted contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, who are the natural branches, be grafted into their own olive tree?
Lexham Expanded Bible
For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these who are {natural branches} be grafted into their own olive tree?
Modern King James verseion
For if you were cut out of the natural wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more these being according to nature will be grafted into their own olive-tree?
Moffatt New Testament
For if you have been cut from an olive which is naturally wild, and grafted, contrary to nature, upon a garden olive, how much more will the natural branches be grafted into their proper olive?
Montgomery New Testament
For if you were cut out of that which is by nature a mere wild olive tree, and have been grafted, contrary to nature, into a fruitful olive tree, how much more shall these, the natural branches, be regrafted into their own olive tree?
NET Bible
For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree?
New Heart English Bible
For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree?
Noyes New Testament
For if thou hast been cut off from an olivetree wild by nature, and hast against thy nature been ingrafted into a good olivetree, how much more shall these, the natural branches, be ingrafted into their own olivestock?
Sawyer New Testament
For if you have been cut from an olive wild by nature, and grafted contrary to nature into a good olive, how much more shall they according to nature be grafted into their own olive.
The Emphasized Bible
For, if, thou, out of the naturally wild olive was cut out, and, beyond nature, hast been engrafted into the good olive, how much rather, shall these, the natural branches be engrafted into their own olive tree?
Thomas Haweis New Testament
For if thou hast been cut out of the naturally wild olive, and contrary to nature hast been grafted into the good olive: how much more shall these, which are native branches, be grafted into their own olive tree?
Twentieth Century New Testament
If you were cut off from your natural stock--a wild olive-- and were grafted, contrary to the course of nature, upon a good olive, much more will they--the natural branches--be grafted back into their parent tree.
Webster
For if thou wast cut out of the olive-tree which is wild by nature, and wast ingrafted contrary to nature into a good olive-tree; how much more shall these, which are the natural branches, be grafted into their own olive-tree?
Weymouth New Testament
and if you were cut from that which by nature is a wild olive and contrary to nature were grafted into the good olive tree, how much more certainly will these natural branches be grafted on their own olive tree?
Williams New Testament
For if you were cut off from an olive wild by nature, and contrary to nature were grafted on to a fine olive stock, how much easier will it be for the natural branches to be grafted on to their own olive stock?
World English Bible
For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree?
Worrell New Testament
For, if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted, contrary to nature, into a good olive tree; how much more shall these, the natural branches, be grafted into their own olive tree?
Worsley New Testament
For if thou wert cut out of the wild olive, which was natural to thee, and contrary to nature were grafted into a good olive; how much more shall these who are the natural branches, be grafted into their own olive-tree?
Youngs Literal Translation
for if thou, out of the olive tree, wild by nature, wast cut out, and, contrary to nature, wast graffed into a good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature, be graffed into their own olive tree?
Themes
Agriculture or husbandry » Operations in » Grafting
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Israel/jews » The salvation of israel
Jews, the » Conversion of, illustrated
Olive » Figurative » The wild, a figure of the gentiles; the cultivated, of the jews
Olive Trees » Illustrative » (when wild,) of the gentiles
Olive Trees » Illustrative » Of Christ
Olive Trees » Grafting of, alluded to
Salvation » Salvation coming to the gentiles
Topics
Interlinear
Agrielaios
Phusis
φύσις
Phusis
Usage: 14
Houtos
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Romans 11:24
Verse Info
Context Readings
Gentile Branches Grafted In
23 and they if they bide not still in unbelief shall be grafted in again. For God is of power to graft them in again. 24 For if thou wast cut out of a natural wild olive tree, and wast grafted contrary to nature in a true olive tree: how much more shall the natural branches be graffed in their own olive tree again? 25 I would not that this secret should be hid from you my brethren, lest ye should be wise in your own conceits: that partly blindness is happened in Israel, until the fullness of the gentiles be come in.
Phrases
Cross References
Romans 11:17-18
Though some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, art graft in among them, and made partaker of the root and fatness of the olive tree;
Romans 11:30
For look, as ye in time past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief: