Parallel Verses

Moffatt New Testament

For God has consigned all men to disobedience, that he may have mercy upon all.

New American Standard Bible

For God has shut up all in disobedience so that He may show mercy to all.

King James Version

For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

Holman Bible

For God has imprisoned all in disobedience, so that He may have mercy on all.

International Standard Version

For God has locked all people in the prison of their own disobedience so that he may have mercy on them all.

A Conservative Version

For God has confined all men in disobedience, so that he might be merciful to all.

American Standard Version

For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.

Amplified

For God has imprisoned all in disobedience so that He may show mercy to all [Jew and Gentile alike].

An Understandable Version

For God has made all people prisoners of a disobedient life, so that He could show mercy to everyone.

Anderson New Testament

For God has delivered them all over to unbelief, that he may have mercy on them all.

Bible in Basic English

For God has let them all go against his orders, so that he might have mercy on them all.

Common New Testament

For God has bound all men over to disobedience, that he may have mercy upon all.

Daniel Mace New Testament

for God hath manifested to all the disobedient, that he would have mercy upon all.

Darby Translation

For God hath shut up together all in unbelief, in order that he might shew mercy to all.

Godbey New Testament

For God has shut up all in unbelief, in order that he may have mercy on all.

Goodspeed New Testament

For God has made all men prisoners of disobedience so as to have mercy upon them all.

John Wesley New Testament

For God hath shut up all together in disobedience, that he might have mercy upon all.

Julia Smith Translation

For God shut them all up together in unbelief, that he might commiserate all.

King James 2000

For God has concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

Lexham Expanded Bible

For God confined them all in disobedience, in order that he could have mercy on them all.

Modern King James verseion

For God has shut up all in unbelief, so that He might show mercy to all.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

God hath wrapped all nations in unbelief, that he might have mercy on all.

Montgomery New Testament

For God has locked up all in the prison of disobedience, that upon all he may have mercy.

NET Bible

For God has consigned all people to disobedience so that he may show mercy to them all.

New Heart English Bible

For God has shut up all to disobedience, that he might have mercy on all.

Noyes New Testament

For God delivered up all to disobedience, that he might have mercy upon all.

Sawyer New Testament

For God has concluded all in disobedience that he may have mercy on all.

The Emphasized Bible

For God hath shut up all together, in a refusal to yield, in order that, upon all, he may bestow mercy.

Thomas Haweis New Testament

For God hath shut up all in unbelief, that he might have mercy upon all.

Twentieth Century New Testament

For God has given all alike over to disobedience, that to all alike he may show mercy.

Webster

For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

Weymouth New Testament

For God has locked up all in the prison of unbelief, that upon all alike He may have mercy.

Williams New Testament

For God has locked up all mankind in the prison of disobedience so as to have mercy on them all.

World English Bible

For God has shut up all to disobedience, that he might have mercy on all.

Worrell New Testament

For God shut up all unto disobedience, that He might have mercy on all.

Worsley New Testament

For God hath included them all in the charge of disobedience, that He might have mercy upon all.

Youngs Literal Translation

for God did shut up together the whole to unbelief, that to the whole He might do kindness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

συγκλείω 
Sugkleio 
Usage: 4

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀπείθεια 
Apeitheia 
Usage: 7

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

References

Context Readings

All Israel To Be Saved

31 so that they in turn may enjoy the same mercy as yourselves. 32 For God has consigned all men to disobedience, that he may have mercy upon all. 33 What a fathomless wealth lies in the wisdom and knowledge of God! How inscrutable his judgments! How mysterious his methods!



Cross References

Romans 3:9

Well now, are we Jews in a better position? Not at all. I have already charged all, Jews as well as Greeks, with being under sin ??10 as it is written, None is righteous, no, not one;

Galatians 3:22

but Scripture has consigned all without exception to the custody of sin, in order that the promise due to faith in Jesus Christ might be given to those who have faith.

John 1:7

he came for the purpose of witnessing, to bear testimony to the Light, so that all men might believe by means of him.

John 12:32

But I, when I am lifted up from the earth, will draw all men to myself."

Romans 3:22

but it is a righteousness of God which comes by believing in Jesus Christ. And it is meant for all who have faith. No distinctions are drawn.

1 Timothy 2:4-6

to the God who desires all men to be saved and to attain the knowledge of the Truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain