Parallel Verses

An Understandable Version

And King David said [Psa. 69:22-23], "Let their table ensnare and trap them [i.e., let the Jews' devotion to such things as lavish feasts become the occasion for leading them astray], and become an occasion for their falling [away from God]. And let them be repaid [for such conduct with punishment].

New American Standard Bible

And David says,
Let their table become a snare and a trap,
And a stumbling block and a retribution to them.

King James Version

And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:

Holman Bible

And David says:

Let their feasting become a snare and a trap,
a pitfall and a retribution to them.

International Standard Version

And David says, "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a punishment for them.

A Conservative Version

And David says, Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling block, and for a retribution to them.

American Standard Version

And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:

Amplified

And David says,

Let their table (abundance) become a snare and a trap,
A stumbling block and a retribution to them.

Anderson New Testament

And David says: Let their table become a trap, and a net, and a snare, and a recompense to them;

Bible in Basic English

And David says, Let their table be made a net for taking them, and a stone in their way, and a punishment:

Common New Testament

And David says: "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.

Daniel Mace New Testament

and David says, "let their table be made a snare, and a trap, and a gin, and a recompence for their iniquity.

Darby Translation

And David says, Let their table be for a snare, and for a gin, and for a fall-trap, and for a recompense to them:

Godbey New Testament

And David says, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompense unto them:

Goodspeed New Testament

And David said, "Let their feasting prove a snare and a trap to them, Their ruin and their retribution.

John Wesley New Testament

And David saith, Let their table become a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recompence to them.

Julia Smith Translation

And David says, Let their table be for a snare, and for booty, and for a stumblingblock, and for a retribution to them:

King James 2000

And David says, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recompense unto them:

Lexham Expanded Bible

And David says, "Let their table become a snare and a trap, and a cause for stumbling and a retribution to them;

Modern King James verseion

And David said, "Let their table become for a snare and a trap and a stumbling block and a recompense to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David saith, "Let their table be made a snare to take them withal, and an occasion to fall, and a reward unto them.

Moffatt New Testament

And David says, Let their table prove a snare and a trap, a pitfall and a retribution for them;

Montgomery New Testament

As David says. Let their table be made a snare and a trap, And a stumbling-block and a recompense unto them;

NET Bible

And David says, "Let their table become a snare and trap, a stumbling block and a retribution for them;

New Heart English Bible

David says, "Let their table be made a snare, and a trap, a stumbling block, and a retribution to them.

Noyes New Testament

And David saith, "Let their table become a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompense to them;

Sawyer New Testament

And David says, Let their table become a trap and a snare and an offense and a stumbling block to them;

The Emphasized Bible

And, David, saith - Let their table be turned into a snare, and into gin, and into a trap, and into a recompense unto them,

Thomas Haweis New Testament

And David saith, "Let their table be for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompence unto them:

Twentieth Century New Testament

David, too, says--'May their feasts prove a snare and a trap to them--a hindrance and a retribution;

Webster

And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling-block, and a recompense to them:

Weymouth New Testament

And David says, "Let their very food become a snare and a trap to them, a stumbling-block and a retribution.

Williams New Testament

And David said: "Let their food become a snare and a trap to them, their pitfall and retribution;

World English Bible

David says, "Let their table be made a snare, and a trap, a stumbling block, and a retribution to them.

Worrell New Testament

And David says, "Let their table be a snare, and a trap, and a stumbling-block, and a recompense to them:

Worsley New Testament

And David saith, Let their table become a snare, and a trap, and a stumbling-block, and a recompence unto them.

Youngs Literal Translation

and David saith, 'Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Δαβίδ 
Dabid 
Usage: 46

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Let
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531


Usage: 0

τράπεζα 
Trapeza 
Usage: 11

be made
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

a snare
παγίς 
Pagis 
Usage: 4

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

a trap
θήρα 
thera 
Usage: 1

σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

ἀνταπόδομα 
Antapodoma 
Usage: 1

References

Context Readings

A Remnant Of Israel Remains

8 as it has been written [Isa. 19:10], "God gave them a spirit of numbness [i.e., they developed a spiritual insensitivity to God and His word]. [He gave them] eyes to see with [but they would not look], and ears to hear with [but they did not listen]. And they still have this spirit." 9 And King David said [Psa. 69:22-23], "Let their table ensnare and trap them [i.e., let the Jews' devotion to such things as lavish feasts become the occasion for leading them astray], and become an occasion for their falling [away from God]. And let them be repaid [for such conduct with punishment]. 10 Let their eyes become [spiritually] dim so they cannot see, and may their backs always bend [i.e., under heavy burdens]."


Cross References

Luke 12:20

But God said to him, 'You fool! Tonight your life will be taken away from you. And [then] who will get the things you have stored up [for yourself]?'

Luke 16:19-25

"Now there was a certain rich man who was dressed in purple [clothing] and soft linen [garments] and who lived every day in pleasure and luxury.

1 Timothy 6:17-19

[Solemnly] urge those who are rich in this present world not to be arrogant, nor to place their hope in the uncertainty of [their] wealth, but in God, who generously supplies us with everything to enjoy.

Hebrews 2:2

For if the message spoken through angels proved to be binding [Note: This is a reference to the law of Moses. See Acts 7:53; Gal. 3:19], and every violation [of it] and disobedience [to it] received a just penalty,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain