Parallel Verses

Weymouth New Testament

As one who lives in union with the Lord Jesus, I know and am certain that in its own nature no food is 'impure'; but if people regard any food as impure, to them it is.

New American Standard Bible

I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but to him who thinks anything to be unclean, to him it is unclean.

King James Version

I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

Holman Bible

(I know and am persuaded by the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. Still, to someone who considers a thing to be unclean, to that one it is unclean.)

International Standard Version

I know and have been persuaded by the Lord Jesus that nothing is unclean in and of itself, but it is unclean to a person who thinks it is unclean.

A Conservative Version

I know and am persuaded in Lord Jesus, that nothing is profane by itself, except to him who regards anything to be profane. To that man it is profane.

American Standard Version

I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: save that to him who accounteth anything to be unclean, to him it is unclean.

Amplified

I know and am convinced [as one] in the Lord Jesus that nothing is unclean [ritually defiled, and unholy] in itself; but [nonetheless] it is unclean to anyone who thinks it is unclean.

An Understandable Version

As one who is in [fellowship with] the Lord Jesus, I am fully convinced that nothing in itself is [ceremonially] unclean. But to the person who considers something [ceremonially] unclean, it then becomes unclean to him.

Anderson New Testament

I know and am persuaded in the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself; but if any one thinks that any thing is unclean, to him it is unclean.

Bible in Basic English

I am conscious of this, and am certain in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself; but for the man in whose opinion it is unclean, for him it is unclean.

Common New Testament

I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean.

Daniel Mace New Testament

I know, being fully assured by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: it is only so to him that thinks it is unclean.

Darby Translation

I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself; except to him who reckons anything to be unclean, to that man it is unclean.

Godbey New Testament

I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: except to him who considers it unclean, to him it is unclean.

Goodspeed New Testament

I know and as a follower of the Lord Jesus I am convinced that nothing is unclean in itself; a thing is unclean only to the man who regards it as unclean.

John Wesley New Testament

I know and am assured by the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: but to him that accounteth any thing to be unclean, it is unclean.

Julia Smith Translation

I know and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing common by itself; except to any one reckoning to be common, to that one it is common.

King James 2000

I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteems anything to be unclean, to him it is unclean.

Lexham Expanded Bible

I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing [is] unclean of itself, except to the one who considers something to be unclean; to that person [it is] unclean.

Modern King James verseion

I know and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing by itself is common; except to him who esteems anything to be common, it is common.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I know, and am full certified in the Lord Jesus, that there is nothing common of itself: but unto him that judgeth it to be common, to him it is common.

Moffatt New Testament

I know, I am certain in the Lord Jesus, that nothing is in itself unclean; only, anything is unclean for a man who considers it unclean.

Montgomery New Testament

I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is in itself unclean; but any food is "unclean" for one who considers it "unclean."

NET Bible

I know and am convinced in the Lord Jesus that there is nothing unclean in itself; still, it is unclean to the one who considers it unclean.

New Heart English Bible

I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself; except that to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.

Noyes New Testament

I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself; but to him that accounteth anything to be unclean, to him it is unclean.

Sawyer New Testament

I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is defiled in itself, except to him that thinks any thing to be defiled; to him it is defiled.

The Emphasized Bible

I know and am persuaded in the Lord Jesus - that, nothing, is profane of itself, - save to him who reckoneth anything to be profane, unto that man, it is profane,

Thomas Haweis New Testament

I know, and am convinced by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself; but to him who thinketh any thing to be unclean, to him it is unclean.

Twentieth Century New Testament

Through my union with the Lord Jesus, I know and am persuaded that nothing is 'defiling in itself.' A thing is 'defiling' only to him who holds it to be so.

Webster

I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean by itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

Williams New Testament

I know, and through my union with the Lord Jesus I have a clear conviction, that nothing is unclean in itself; that a thing is unclean only to the person who thinks it unclean.

World English Bible

I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself; except that to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.

Worrell New Testament

I know, and have been persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: except that to him who accounts anything to be unclean, to him it is unclean.

Worsley New Testament

I know and have been taught by the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: only to him that thinketh any thing unclean, to him it is unclean.

Youngs Literal Translation

I have known, and am persuaded, in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself, except to him who is reckoning anything to be unclean -- to that one it is unclean;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

κοινός 
Koinos 
κοινός 
Koinos 
Usage: 12
Usage: 12

of
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

but
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

to him
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

References

Context Readings

Do Not Pass Judgment On One Another

13 Therefore let us no longer judge one another; but, instead of that, you should come to this judgement--that we must not put a stumbling-block in our brother's path, nor anything to trip him up. 14 As one who lives in union with the Lord Jesus, I know and am certain that in its own nature no food is 'impure'; but if people regard any food as impure, to them it is. 15 If your brother is pained by the food you are eating, your conduct is no longer controlled by love. Take care lest, by the food you eat, you lead to ruin a man for whom Christ died.



Cross References

1 Corinthians 8:7

But all believers do not recognize these facts. Some, from force of habit in relation to the idol, even now eat idol sacrifices as such, and their consciences, being but weak, are polluted.

Romans 14:2

One man's faith allows him to eat anything, while a man of weaker faith eats nothing but vegetables.

Romans 14:20

Do not for food's sake be throwing down God's work. All food is pure; but a man is in the wrong if his food is a snare to others.

Acts 10:14-15

"On no account, Lord," he replied; "for I have never yet eaten anything unholy and impure."

Acts 10:28

He said to them, "You know better than most that a Jew is strictly forbidden to associate with a Gentile or visit him; but God has taught me to call no one unholy or unclean.

1 Corinthians 8:10

For if any one were to see you, who know the real truth of this matter, reclining at table in an idol's temple, would not his conscience (supposing him to be a weak believer)

Acts 11:8-9

"'On no account, Lord,' I replied, 'for nothing unholy or impure has ever gone into my mouth.'

Romans 14:23

But he who has misgivings and yet eats meat is condemned already, because his conduct is not based on faith; for all conduct not based on faith is sinful.

1 Corinthians 10:25

Anything that is for sale in the meat market, eat, and ask no questions for conscience' sake;

1 Timothy 4:4

For everything that God has created is good, and nothing is to be cast aside, if only it is received with thanksgiving.

Titus 1:15

To the pure everything is pure; but to the polluted and unbelieving nothing is pure, but on the contrary their very minds and consciences are polluted.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain