Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

And again, "Praise the Lord, all ye nations, and laud him, all ye people."

New American Standard Bible

And again,
Praise the Lord all you Gentiles,
And let all the peoples praise Him.”

King James Version

And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

Holman Bible

And again:

Praise the Lord, all you Gentiles;
all the peoples should praise Him!

International Standard Version

And again, "Praise the Lord, all you gentiles! Let all the nations praise him."

A Conservative Version

And again, Praise ye the Lord all nations, and let all the peoples praise him.

American Standard Version

And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.

Amplified

And again,

Praise the Lord all you Gentiles,
And let all the peoples praise Him!”

An Understandable Version

And again [Psa. 117:1], "Praise the Lord, all of you Gentiles, and let all the nations praise Him."

Anderson New Testament

And again: Praise the Lord, all you Gentiles, and applaud him all you peoples.

Bible in Basic English

And again, Give praise to the Lord, all you Gentiles; and let all the nations give praise to him.

Common New Testament

and again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and praise him, all you peoples";

Daniel Mace New Testament

and elsewhere, praise the Lord, all ye Gentiles, and laud him, all ye people."

Darby Translation

And again, Praise the Lord, all ye nations, and let all the peoples laud him.

Godbey New Testament

And again, Let all the Gentiles praise the Lord; and let all ye peoples praise him.

Goodspeed New Testament

And again, "Praise the Lord, all you heathen, And let all nations sing his praises."

John Wesley New Testament

And again, Praise the Lord, all ye Gentiles, and laud him, all ye people.

Julia Smith Translation

And again, Praise the Lord, all ye nations; and land him all ye people.

King James 2000

And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people.

Lexham Expanded Bible

And again, "Praise the Lord, all the Gentiles, and let all the peoples praise him."

Modern King James verseion

And again, "Praise the Lord, all the nations, and praise Him, all the peoples."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And again, "Praise the Lord all ye gentiles, and laud him all nations."

Moffatt New Testament

or again, Extol the Lord, all Gentiles, let all the peoples praise him;

Montgomery New Testament

Or again, Praise the Lord, all ye Gentiles, And let all the people extol him.

NET Bible

And again, "Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him."

New Heart English Bible

Again, "Praise the Lord, all you Gentiles. Let all the peoples praise him."

Noyes New Testament

And again: "Praise the Lord, all ye gentiles, and let every people praise him."

Sawyer New Testament

And again, Praise the Lord, all nations, and let all peoples praise him.

The Emphasized Bible

And again, - Be giving praise all ye nations unto the Lord, and let all the peoples repeat his praise;

Twentieth Century New Testament

And yet again--'Praise the Lord, all ye Gentiles, and let all Peoples sing his praises.'

Webster

And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

Weymouth New Testament

And again, "Praise the Lord, all ye Gentiles, and let all the people extol Him."

Williams New Testament

And again: "All you heathen peoples, praise the Lord, yea, let all peoples sing His praise."

World English Bible

Again, "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him."

Worrell New Testament

And again, "Praise the Lord, all ye gentiles, and let all the people extol Him."

Worsley New Testament

And again, "Praise the Lord, all ye nations, praise Him, all ye people."

Youngs Literal Translation

and again, 'Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

αἰνέω 
Aineo 
Usage: 9

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐπαινέω 
Epaineo 
Usage: 5

him

Usage: 0

References

Hastings

Morish

Context Readings

Accept One Another According To Christ's Example

10 And again he saith, "Rejoice, ye Gentiles, with his people." 11 And again, "Praise the Lord, all ye nations, and laud him, all ye people." 12 And again Isaiah saith, "There shall be a root of Jesse, and he that ariseth to reign over the Gentiles, in him shall the Gentiles trust."



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain