Parallel Verses
Holman Bible
And again:
all the peoples should praise Him!
New American Standard Bible
And again,
“
And let all the peoples praise Him.”
King James Version
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
International Standard Version
And again, "Praise the Lord, all you gentiles! Let all the nations praise him."
A Conservative Version
And again, Praise ye the Lord all nations, and let all the peoples praise him.
American Standard Version
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
Amplified
And again,
And let all the peoples praise Him!”
An Understandable Version
And again [Psa. 117:1], "Praise the Lord, all of you Gentiles, and let all the nations praise Him."
Anderson New Testament
And again: Praise the Lord, all you Gentiles, and applaud him all you peoples.
Bible in Basic English
And again, Give praise to the Lord, all you Gentiles; and let all the nations give praise to him.
Common New Testament
and again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and praise him, all you peoples";
Daniel Mace New Testament
and elsewhere, praise the Lord, all ye Gentiles, and laud him, all ye people."
Darby Translation
And again, Praise the Lord, all ye nations, and let all the peoples laud him.
Godbey New Testament
And again, Let all the Gentiles praise the Lord; and let all ye peoples praise him.
Goodspeed New Testament
And again, "Praise the Lord, all you heathen, And let all nations sing his praises."
John Wesley New Testament
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles, and laud him, all ye people.
Julia Smith Translation
And again, Praise the Lord, all ye nations; and land him all ye people.
King James 2000
And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people.
Lexham Expanded Bible
And again, "Praise the Lord, all the Gentiles, and let all the peoples praise him."
Modern King James verseion
And again, "Praise the Lord, all the nations, and praise Him, all the peoples."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And again, "Praise the Lord all ye gentiles, and laud him all nations."
Moffatt New Testament
or again, Extol the Lord, all Gentiles, let all the peoples praise him;
Montgomery New Testament
Or again, Praise the Lord, all ye Gentiles, And let all the people extol him.
NET Bible
And again, "Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him."
New Heart English Bible
Again, "Praise the Lord, all you Gentiles. Let all the peoples praise him."
Noyes New Testament
And again: "Praise the Lord, all ye gentiles, and let every people praise him."
Sawyer New Testament
And again, Praise the Lord, all nations, and let all peoples praise him.
The Emphasized Bible
And again, - Be giving praise all ye nations unto the Lord, and let all the peoples repeat his praise;
Thomas Haweis New Testament
And again, "Praise the Lord, all ye nations, and laud him, all ye people."
Twentieth Century New Testament
And yet again--'Praise the Lord, all ye Gentiles, and let all Peoples sing his praises.'
Webster
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
Weymouth New Testament
And again, "Praise the Lord, all ye Gentiles, and let all the people extol Him."
Williams New Testament
And again: "All you heathen peoples, praise the Lord, yea, let all peoples sing His praise."
World English Bible
Again, "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him."
Worrell New Testament
And again, "Praise the Lord, all ye gentiles, and let all the people extol Him."
Worsley New Testament
And again, "Praise the Lord, all ye nations, praise Him, all ye people."
Youngs Literal Translation
and again, 'Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;'
Themes
Branch of jesse » The gentiles trusting in the branch of jesse
Gentiles/heathen » The gentiles trusting in the branch of jesse
Interlinear
Pas
πᾶς
Pas
all, all things, every, all men, whosoever, everyone, whole, all manner of, every man, no Trans, every thing, any, whatsoever, whosoever 9 , always , daily , any thing, no , not tr,
Usage: 704
References
Word Count of 37 Translations in Romans 15:11
Verse Info
Context Readings
Accept One Another According To Christ's Example
10
Again it says: Rejoice, you Gentiles, with His people!
all the peoples should praise Him!
the One who rises to rule the Gentiles;
the Gentiles will hope in Him.
Cross References
Psalm 117:1
Praise the Lord, all nations!
Glorify Him, all peoples!