Parallel Verses
Modern King James verseion
And again Isaiah says, "There shall be a root of Jesse, and He who shall rise to reign over the nations, in Him shall the nations trust."
New American Standard Bible
Again Isaiah says,
“
And He who arises to rule over the Gentiles,
King James Version
And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
Holman Bible
And again, Isaiah says:
the One who rises to rule the Gentiles;
the Gentiles will hope in Him.
International Standard Version
And again, Isaiah says, "There will be a Root from Jesse. He will rise up to rule the gentiles, and the gentiles will hope in him."
A Conservative Version
And again, Isaiah says, There will be the root of Jesse, and he who arises to reign over Gentiles. In him Gentiles will hope.
American Standard Version
And again, Isaiah saith, There shall be the root of Jesse, And he that ariseth to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope.
Amplified
Again Isaiah says,
He who arises to rule [as King] over the Gentiles,
In Him shall the Gentiles hope.”
An Understandable Version
And again, Isaiah says [11:10], "A root [i.e., a descendant] from Jesse will appear [i.e., Christ], and He will rise up to rule over the nations, and the Gentiles will place their hope in Him."
Anderson New Testament
And again, Isaiah says: There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to rule the Gentiles, in him shall the Gentiles trust.
Bible in Basic English
And again Isaiah says, There will be the root of Jesse, and he who comes to be the ruler over the Gentiles; in him will the Gentiles put their hope.
Common New Testament
And again, Isaiah says: "There shall be a root of Jesse; and he who shall rise to rule over the Gentiles, in him the Gentiles shall hope."
Daniel Mace New Testament
besides Esaias saith, "there shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles hope."
Darby Translation
And again, Esaias says, There shall be the root of Jesse, and one that arises, to rule over the nations: in him shall the nations hope.
Godbey New Testament
And again, Isaiah says, There shall be the root of Jesse, and he that ariseth to rule over the Gentiles; in him shall the Gentiles hope.
Goodspeed New Testament
Again Isaiah says, "The descendant of Jesse will come, The one who is to rise to rule the heathen; The heathen will set their hopes on him."
John Wesley New Testament
And again Isaiah faith, There shall be a root of Jesse, and one arising to rule over the Gentiles: in him shall the Gentiles hope.
Julia Smith Translation
And again Esaias says, The root shall be of Jesse, and he having risen to rule over the nations; upon him shall the nations hope.
King James 2000
And again, Isaiah says, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
Lexham Expanded Bible
And again Isaiah says, "The root of Jesse will come, even the one who rises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will put their hope."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And in another place Isaiah saith, "There shall be the root of Jesse, and he that shall rise to reign over the gentiles: in him shall the gentiles trust."
Moffatt New Testament
or again, as Isaiah says, Then shall the Scion of Jessai live, he who rises to rule the Gentiles; on him shall the Gentiles set their hope.
Montgomery New Testament
Or again, as Isaiah says. There shall be the root of Jesse, And he that arises to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope.
NET Bible
And again Isaiah says, "The root of Jesse will come, and the one who rises to rule over the Gentiles, in him will the Gentiles hope."
New Heart English Bible
Again, Isaiah says, "There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope."
Noyes New Testament
And again Isaiah saith: "There shall be the shoot from Jesse, and he that riseth up to rule the gentiles; in him shall the gentiles hope."
Sawyer New Testament
And again, Isaiah says, There shall be a root of Jesse and he shall stand up to rule nations, in him shall nations hope.
The Emphasized Bible
And, again, Isaiah, saith - There shall be the root of Jesse, and he that ariseth to rule nations, - upon, him, shall nations hope.
Thomas Haweis New Testament
And again Isaiah saith, "There shall be a root of Jesse, and he that ariseth to reign over the Gentiles, in him shall the Gentiles trust."
Twentieth Century New Testament
Again, Isaiah says--'There shall be a Scion of the house of Jesse, One who is to arise to rule the Gentiles; on him shall the Gentiles rest their hopes.'
Webster
And again Isaiah saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
Weymouth New Testament
And again Isaiah says, "There shall be the Root of Jesse and One who rises up to rule the Gentiles. On Him shall the Gentiles build their hopes."
Williams New Testament
And again Isaiah says: "The noted Son of Jesse will come, even He who rises to rule the heathen; on Him the heathen will set their hope."
World English Bible
Again, Isaiah says, "There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope."
Worrell New Testament
And again Isaiah says, "There shall be the Root of Jesse, and He Who riseth up to rule over the gentiles, on Him will the gentiles hope."
Worsley New Testament
And again Esaias saith, "There shall be a root of Jesse, and one that shall rise to rule over the Gentiles: in Him shall the Gentiles trust."
Youngs Literal Translation
and again, Isaiah saith, 'There shall be the root of Jesse, and he who is rising to rule nations -- upon him shall nations hope;'
Themes
Branch of jesse » The gentiles trusting in the branch of jesse
Gentiles/heathen » The gentiles trusting in the branch of jesse
Interlinear
Esomai
Anistemi
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 15:12
Verse Info
Context Readings
Accept One Another According To Christ's Example
11 And again, "Praise the Lord, all the nations, and praise Him, all the peoples." 12 And again Isaiah says, "There shall be a root of Jesse, and He who shall rise to reign over the nations, in Him shall the nations trust." 13 And may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope through the power of the Holy Spirit.
Cross References
Isaiah 11:10
And in that day there shall be the Root of Jesse standing for a banner of the people; to Him the nations shall seek; and His resting place shall be glorious.
Matthew 12:21
And in His name the nations shall trust."
Revelation 5:5
And one of the elders said to me, Do not weep. Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has prevailed to open the book and to loose the seven seals of it.
Revelation 22:16
I, Jesus, have sent My angel to testify these things to you over the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright and Morning Star.
Isaiah 11:1
And a Shoot goes out from the stump of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots.
Genesis 49:10
The scepter shall not depart from Judah, nor a Lawgiver from between his feet, until Shiloh come. And the obedience of the peoples to him.
Psalm 2:4-12
He who sits in the heavens shall laugh; Jehovah shall mock at them.
Psalm 22:27-28
All the ends of the world shall remember and turn to Jehovah; and all the families of the nations shall worship before You.
Psalm 72:8-10
He shall also have the rule from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
Psalm 72:17
His name shall endure forever; His name shall be continued as long as the sun; and men shall be blessed in Him; all nations shall call Him blessed.
Isaiah 42:1-4
Behold My Servant, whom I uphold; My Elect, in whom My soul delights. I have put My Spirit on Him; He shall bring out judgment to the nations.
Isaiah 49:6
And He said, It is but a little thing that You should be My servant to raise up the tribes of Jacob, and to bring back the preserved ones of Israel; I will also give You for a light to the nations, to be My salvation to the end of the earth.
Jeremiah 16:19
O Jehovah, my strength and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the nations shall come to You from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and there is no profit in them.
Jeremiah 17:5-7
So says Jehovah, Cursed is the man who trusts in man, and makes flesh his arm, and whose heart departs from Jehovah.
Daniel 2:44
And in the days of these kings, the God of Heaven shall set up a kingdom which shall never be destroyed. And the kingdom shall not be left to other peoples, but it shall crush and destroy all these kingdoms, and it shall stand forever.
Daniel 7:14
And dominion and glory was given Him, and a kingdom, that all peoples, nations and languages, should serve Him. His dominion is an everlasting dominion which shall not pass away, and His kingdom that which shall not be destroyed.
Micah 4:1-3
But it shall be in the last days the mountain of the house of Jehovah shall be established in the top of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it.
Micah 5:4
And He shall stand and feed in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah His God. And they shall sit, for now He shall be great to the ends of the earth.
1 Corinthians 15:19
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Ephesians 1:12-13
for us to be to the praise of His glory, who previously had trusted in Christ;
2 Timothy 1:12
For this cause I also suffer these things; but I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am persuaded that He is able to guard My deposit unto that Day.
1 Peter 1:21
those believing in God through Him, He who raised Him up from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope might be in God.