Parallel Verses

Moffatt New Testament

by the force of miracles and marvels, by the power of the Spirit of God. Thus from Jerusalem right round to Illyricum, I have been able to complete the preaching of the gospel of Christ ??20 my ambition always being to preach it only in places where there had been no mention of Christ's name, that I might not build on foundations laid by others,

New American Standard Bible

in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit; so that from Jerusalem and round about as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.

King James Version

Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

Holman Bible

by the power of miraculous signs and wonders, and by the power of God’s Spirit. As a result, I have fully proclaimed the good news about the Messiah from Jerusalem all the way around to Illyricum.

International Standard Version

by the power of signs and wonders, and by the power of God's Spirit, I have fully proclaimed the gospel of the Messiah from Jerusalem as far as Illyricum.

A Conservative Version

in the power of signs and wonders, in the power of a spirit of God, so that for me, from Jerusalem and all around as far as Illyricum, to fully preach the good-news of Christ.

American Standard Version

in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;

Amplified

with the power of signs and wonders, [and all of it] in the power of the Spirit. So [starting] from Jerusalem and as far away as Illyricum, I have fully preached the gospel [faithfully preaching the good news] of Christ [where it had not before been preached].

An Understandable Version

in the power demonstrated by [miraculous] signs and wonders, [produced] by the power of the Holy Spirit. So, I have completed preaching the good news about Christ from Jerusalem, all the way around [the area] to Illyricum [Note: This country was located northwest of Greece and in present-day Croatia].

Anderson New Testament

by the power of signs and wonders by the power of the Holy Spirit. So that from Jerusalem, and round about as far as Illyricum, I have fully preached the gospel of the Christ;

Bible in Basic English

By signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem and round about as far as Illyricum I have given all the good news of Christ;

Common New Testament

by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit, so that from Jerusalem and as far round as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.

Daniel Mace New Testament

by virtue of the miracles and prodigies wrought by the power of the divine spirit; so that from Jerusalem, and the neighbouring country, quite to Illyricum,

Darby Translation

in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circuit round to Illyricum, have fully preached the glad tidings of the Christ;

Godbey New Testament

in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem, and around about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;

Goodspeed New Testament

by the force of signs and marvels, and by the power of the holy Spirit, with the result that I have completed the preaching of the good news of Christ all the way from Jerusalem around to Illyricum.

John Wesley New Testament

by the power of the Spirit, so that I have fully preached the Gospel of Christ, from Jerusalem round about, as far as Illyricum.

Julia Smith Translation

By power of signs and wonders, by power of the Spirit of God, so that I from Jerusalem, and round about even to Illyricum, have completed the good news of Christ.

King James 2000

Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

Lexham Expanded Bible

by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit, so that from Jerusalem and [traveling] around as far as Illyricum I have fully proclaimed the gospel of Christ.

Modern King James verseion

in power of miracles and wonders, in power of the Spirit of God, so that from Jerusalem, and all around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in mighty signs and wonders, by the power of the spirit of God: so that from Jerusalem and the coasts round about, unto Illyricum, I have filled all countries with glad tidings of Christ.

Montgomery New Testament

through the might of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit. So that beginning at Jerusalem and its environs, I have proclaimed without reserve the gospel of Christ, even as far as Illyricum.

NET Bible

in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.

New Heart English Bible

in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;

Noyes New Testament

by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit; so that from Jerusalem, and in the country around even to Illyricum, I have fully made known the gospel of Christ;

Sawyer New Testament

by the power of miracles and prodigies, by the power of the Spirit, so that from Jerusalem and around as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.

The Emphasized Bible

By the power of signs and wonders, by the power of Holy Spirit; so that I, from Jerusalem and in a circuit as far as Illyricum, have fulfilled the glad-message of the Christ, -

Thomas Haweis New Testament

by the power of signs and miracles, by the might of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and in a circle quite round unto Illyricum, I have fully spread the gospel of Christ.

Twentieth Century New Testament

By my words and actions, through the power displayed in signs and marvels, and through the power of the Holy Spirit. And so, starting from Jerusalem and its neighborhood, and going as far as Illyria, I have told in full the Good News of the Christ;

Webster

Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

Weymouth New Testament

with power manifested in signs and marvels, and through the power of the Holy Spirit. But--to speak simply of my own labours--beginning in Jerusalem and the outlying districts, I have proclaimed without reserve, even as far as Illyricum, the Good News of the Christ;

Williams New Testament

by the power of signs and wonders, by the power of the Holy Spirit. So I have completed the telling of the good news of Christ all the way from Jerusalem around to Illyricum.

World English Bible

in the power of signs and wonders, in the power of God's Spirit; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;

Worrell New Testament

in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem and around as far as Illyricum, I have fully dispensed the Gospel of Christ;

Worsley New Testament

through the efficacy of signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round as far as to Illyricum, I have fully declared the gospel of Christ:

Youngs Literal Translation

in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

τέρας 
Teras 
Usage: 13

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the power
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

of the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

so that
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

κύκλῳ 
Kuklo 
Usage: 7

μέχρι μεχρίς 
mechri 
unto, until, till, to, till 9
Usage: 14

Ἰλλυρικόν 
Illurikon 
Usage: 1

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

the gospel
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

Context Readings

Jesus Is Mocked

18 I will not make free to speak of anything except what Christ has accomplished by me in the way of securing the obedience of the Gentiles, by my words and by my deeds, 19 by the force of miracles and marvels, by the power of the Spirit of God. Thus from Jerusalem right round to Illyricum, I have been able to complete the preaching of the gospel of Christ ??20 my ambition always being to preach it only in places where there had been no mention of Christ's name, that I might not build on foundations laid by others,



Cross References

Acts 22:17-21

When I returned to Jerusalem, it happened that while I was praying in the temple I fell into a trance

2 Corinthians 12:12

You had all the miracles that mark an apostle done for you fully and patiently ??miracles, wonders, and deeds of power.

Matthew 12:28

But if I cast out daemons by the Spirit of God, then the Reign of God has reached you already.

John 4:48

Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders, you never will believe."

Acts 1:8

You will receive power when the holy Spirit comes upon you, and you will be my witnesses at Jerusalem, throughout all Judaea and Samaria, and to the end of the earth."

Acts 9:28-29

He then went in and out among them at Jerusalem, speaking freely in the name of the Lord;

Acts 13:4-5

Sent out thus by the holy Spirit, they went down to Seleucia and from there they sailed to Cyprus.

Acts 13:14

but they passed on from Perga and arrived at Pisidian Antioch. On the sabbath they went into the synagogue and sat down;

Acts 13:51

They shook the dust off their feet as a protest and went to Iconium.

Acts 14:6

the apostles grasped the situation and escaped to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe and to the surrounding country;

Acts 14:10

said in a loud voice, "Stand erect on your feet." Up he jumped and began to walk.

Acts 14:20

However, as the disciples gathered round him, he got up and went into the town. Next day he went off with Barnabas to Derbe,

Acts 14:25

and after speaking the word of the Lord in Perga they went down to Attaleia;

Acts 15:12

So the whole meeting was quieted and listened to Barnabas and Paul recounting the signs and wonders God had performed by them among the Gentiles.

Acts 16:6-12

They crossed Phrygia and the country of Galatia, the holy Spirit having stopped them from preaching the word in Asia;

Acts 16:18

She did this for a number of days. Then Paul turned in annoyance and told the spirit, "In the name of Jesus Christ I order you out of her!" And it left her that very moment.

Acts 17:10

Then the brothers at once sent off Paul and Silas by night to Beroea. When they arrived there, they betook themselves to the Jewish synagogue,

Acts 17:15

Paul's escort brought him as far as Athens and left with instructions that Silas and Timotheus were to join him as soon as possible.

Acts 18:1

After this Paul left Athens and went to Corinth.

Acts 18:19

When they reached Ephesus, Paul left them there. He went to the synagogue and argued with the Jews,

Acts 19:1

It was when Apollos was in Corinth that Paul, after passing through the inland districts, came down to Ephesus. There he found some disciples,

Acts 19:11-12

God also worked no ordinary miracles by means of Paul;

Acts 20:1-2

When the tumult had ceased, Paul sent for the disciples and encouraged them; he then took leave of them and went his way to Macedonia.

Acts 20:6

while we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and joined them five days later at Troas. There we spent seven days.

Acts 20:20

how I never shrank from letting you know anything for your good, or from teaching you alike in public and from house to house,

Romans 1:14-16

To Greeks and to barbarians, to wise and to foolish alike, I owe a duty.

Romans 15:24

whenever I went to Spain, I am hoping to see you on my way there, and to be sped forward by you after I have enjoyed your company for a while.

1 Corinthians 12:4-11

There are varieties of talents, but the same Spirit;

Galatians 3:5

When He supplies you with the Spirit and works miracles among you, is it because you do what the Law commands or because you believe the gospel message?

Colossians 1:25

for I am a minister of the church by the divine commission which has been granted me in your interests, to make a full presentation of God's message ??26 of that open secret which, though concealed from ages and generations of old, has now been disclosed to the saints of God.

2 Timothy 4:17

But the Lord supported me and gave me strength to make a full statement of the gospel and let all the heathen hear it. I was rescued from the jaws of the lion.

Hebrews 2:4

while God corroborated their testimony with signs and wonders and a variety of miraculous powers, distributing the holy Spirit as it pleased him.

1 Peter 1:12

to them it was revealed that they got this intelligence not for themselves but for you, regarding all that has now been disclosed to you by those who preached the gospel to you through the holy Spirit sent from heaven. The very angels long to get a glimpse of this!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain