Parallel Verses

Goodspeed New Testament

I hold that Christ has become an agent of circumcision to show God's truthfulness in carrying out the promises made to our forefathers,

New American Standard Bible

For I say that Christ has become a servant to the circumcision on behalf of the truth of God to confirm the promises given to the fathers,

King James Version

Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:

Holman Bible

For I say that the Messiah became a servant of the circumcised on behalf of God’s truth, to confirm the promises to the fathers,

International Standard Version

For I tell you that the Messiah became a servant of the circumcised on behalf of God's truth in order to confirm the promises given to our ancestors,

A Conservative Version

And I say, Christ Jesus became a helper of men of circumcision, for the sake of God's truth (in order to confirm the promises of the fathers),

American Standard Version

For I say that Christ hath been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given unto the fathers,

Amplified

For I tell you that Christ has become a servant and a minister to the circumcision (Jews) on behalf of God’s truth, to confirm and verify the promises made to the fathers,

An Understandable Version

For I tell you that Christ was [appointed] to be a servant of the circumcised ones [i.e., the Jews], in order to uphold the truth of God. This was so He could confirm [as valid] the promises made to our forefathers,

Anderson New Testament

Now, I say, that Jesus Christ, as a minister, was of the circumcision for the sake of the truth of God, in order to con firm the promises made to the fathers,

Bible in Basic English

Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision to give effect to the undertakings given by God to the fathers,

Common New Testament

For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised to show God's truth, to confirm the promises made to the patriarchs,

Daniel Mace New Testament

for I tell you, that Jesus Christ was a minister to the Jews, to manifest the veracity of God in fulfilling the promises made to the fathers:

Darby Translation

For I say that Jesus Christ became a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises of the fathers;

Godbey New Testament

For I say that Christ has been made minister of circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises of the fathers,

John Wesley New Testament

Now I say, Christ Jesus was a servant of the circumcision, for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers:

Julia Smith Translation

And I say Jesus Christ has become the servant of circumcision for the truth of God, to confirm the promises of the fathers:

King James 2000

Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:

Lexham Expanded Bible

For I say, Christ has become a servant of the circumcision on behalf of the truth of God, in order to confirm the promises to the fathers,

Modern King James verseion

And I say, Jesus Christ has become a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers.

Moffatt New Testament

Christ, I mean, became a servant to the circumcised in order to prove God's honesty by fulfilling His promises to the fathers,

Montgomery New Testament

For I say that Christ has been made a minister of the Circumcision the people of Israel, in vindication of God's truth, so that he may confirm the promises given to our forefathers;

NET Bible

For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God's truth to confirm the promises made to the fathers,

New Heart English Bible

Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,

Noyes New Testament

For I say that Christ became a minister to the circumcised for the sake of Gods truth, in order to make sure the promises given to the fathers;

Sawyer New Testament

For I say that Christ was made a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises of the fathers,

The Emphasized Bible

For I affirm Christ to have become a minister of circumcision in behalf of the truth of God, - to confirm the promises of the fathers,

Thomas Haweis New Testament

Now I say that Jesus Christ was the minister of circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:

Twentieth Century New Testament

For I tell you that Christ, in vindication of God's truthfulness, has become a minister of the Covenant of Circumcision, so that he may fulfil the promises made to our ancestors,

Webster

Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers:

Weymouth New Testament

My meaning is that Christ has become a servant to the people of Israel in vindication of God's truthfulness-- in showing how sure are the promises made to our forefathers--

Williams New Testament

Yes, I mean that Christ has become a servant to Israel to prove God's truthfulness, to make valid His promises to our forefathers,

World English Bible

Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,

Worrell New Testament

For I say that Christ hath become a minister of the circumcision, in behalf of God's truth, that He might confirm the promises made to the fathers;

Worsley New Testament

Now Jesus Christ was a minister of the circumcision for the manifestation of the truth of God, to confirm the promises made to the fathers:

Youngs Literal Translation

And I say Jesus Christ to have become a ministrant of circumcision for the truth of God, to confirm the promises to the fathers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I say that
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

διάκονος 
Diakonos 
Usage: 24

of the circumcision
περιτομή 
Peritome 
Usage: 34

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

βεβαιόω 
Bebaioo 
Usage: 8

the promises
ἐπαγγελία 
Epaggelia 
Usage: 51

Devotionals

Devotionals containing Romans 15:8

References

American

Easton

Fausets

Morish

Images Romans 15:8

Prayers for Romans 15:8

Context Readings

Accept One Another According To Christ's Example

7 Therefore, treat one another like brothers, in God's honor, just as Christ has treated you. 8 I hold that Christ has become an agent of circumcision to show God's truthfulness in carrying out the promises made to our forefathers, 9 and causing the heathen to praise God for his mercy; as the Scripture says, "I will give thanks to you for this among the heathen, And sing in honor of your name."



Cross References

Matthew 15:24

But he answered, "I am sent only to the lost sheep of Israel's house."

2 Corinthians 1:20

for to all the promises of God he supplies the "Yes" that confirms them. That is why we utter the "Amen" through him, when we give glory to God.

John 1:11

He came to his home, and his own family did not welcome him.

Acts 3:25-26

You are the descendants of the prophets and the heirs of the agreement that God made with your forefathers when he said to Abraham, 'Through your posterity all the families of the earth will be blessed.'

Acts 3:25-3

You are the descendants of the prophets and the heirs of the agreement that God made with your forefathers when he said to Abraham, 'Through your posterity all the families of the earth will be blessed.'

Acts 3:25-16

You are the descendants of the prophets and the heirs of the agreement that God made with your forefathers when he said to Abraham, 'Through your posterity all the families of the earth will be blessed.'

Acts 3:25

You are the descendants of the prophets and the heirs of the agreement that God made with your forefathers when he said to Abraham, 'Through your posterity all the families of the earth will be blessed.'

Matthew 20:28

just as the Son of Man has come not to be waited on, but to wait on other people, and to give his life to ransom many others."

Luke 1:54-56

"He has helped his servant Israel, Remembering his mercy,

Luke 1:70-73

"By the lips of his holy prophets he promised of old to do this??71 To save us from our enemies and from the hands of all who hate us,

John 10:16

I have other sheep too that do not belong to this fold. I must lead them too, and they will obey my voice, and they will all become one flock, with one shepherd.

Acts 13:46

Then Paul and Barnabas spoke out plainly, and said, "God's message had to be told to you first, but since you thrust it off and judge yourselves unworthy of eternal life, we now turn to the heathen.

Romans 3:3

What if some of them have shown a lack of faith? Can their lack of it nullify the faithfulness of God?

Romans 3:3

What if some of them have shown a lack of faith? Can their lack of it nullify the faithfulness of God?

Romans 4:16

That is why it all turns upon faith; it is to make it a matter of God's favor, so that the promise may hold good for all Abraham's descendants, not only those who are adherents of the Law, but also those who share the faith of Abraham. For he is the father of all of us;

Romans 9:4-5

For they are Israelites, and to them belong the rights of sonship, God's glorious presence, the divine agreements and legislation, the Temple service, the promises,

Romans 9:23-24

so as to show all the wealth of his glory in dealing with the objects of his mercy, whom he has prepared from the beginning to share his glory,

Romans 11:22

Observe then the goodness and the severity of God??everity to those who have fallen, but goodness to you, provided you abide by his goodness, for otherwise, you in your turn will be pruned away.

Romans 11:30

For just as you once disobeyed God, but now have had mercy shown you because they disobeyed,

Romans 15:16

in making me a minister of Christ Jesus among the heathen, to act as a priest of God's good news, to see that the heathen are an acceptable sacrifice, consecrated by the holy Spirit.

1 Corinthians 1:12

What I mean is this, that one of you says, "I am a follower of Paul," another, "And I, of Apollos," another, "And I, of Cephas," and another, "And I, of Christ!"

1 Corinthians 10:19

What am I saying then? That there is any such thing as being offered to an idol, or any such thing as an idol?

1 Corinthians 10:29

his scruples, I say, not yours. For why should my liberty of action be limited by another's scruples?

1 Corinthians 15:50

But I can tell you this, brothers: flesh and blood cannot share in the Kingdom of God, and decay will not share in what is imperishable.

Galatians 4:4-5

but when the proper time came, God sent his Son, born of a woman, and made subject to law,

Ephesians 2:12-8

At that time you had no connection with Christ, you were aliens to the commonwealth of Israel, and strangers to the agreements about God's promise; with no hope and no God in all the world.

1 Peter 2:9-10

But you are the chosen race, the royal priesthood, the consecrated nation, his own people, so that you may declare the virtues of him who has called you out of darkness into his wonderful light;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain