Parallel Verses

King James Version

But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

New American Standard Bible

But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that which is of the heart, by the Spirit, not by the letter; and his praise is not from men, but from God.

Holman Bible

On the contrary, a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart—by the Spirit, not the letter. That man’s praise is not from men but from God.

International Standard Version

No, a person is a Jew inwardly, and circumcision is a matter of the heart, brought about by the Spirit, not by a written law. That person's praise will come from God, not from people.

A Conservative Version

but he is a Jew in what is hidden, and circumcision is of the heart, in spirit not a document, whose praise is not from men but from God.

American Standard Version

but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

Amplified

But he is a Jew who is one inwardly; and [true] circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by [the fulfillment of] the letter [of the Law]. His praise is not from men, but from God.

An Understandable Version

But the [true] Jew is the person who is one on the inside, and [his] circumcision is a heart condition, [produced] by the Holy Spirit and not by the written law of Moses. [Note: Some translate "Spirit" here as "spirit" and make it simply an amplification of "heart"]. This person receives his praise from God and not [merely] from people.

Anderson New Testament

but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter, whose praise is not of men, but of God.

Bible in Basic English

But he is a Jew who is a secret one, whose circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

Common New Testament

He is a Jew who is one inwardly; and real circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, and not by the written code. His praise is not from men but from God.

Daniel Mace New Testament

but it is the Jew, who is so inwardly, and it is the circumcision of the heart, according to the spiritual, not the literal sense, which have the approbation, I do not say of men, but of God.

Darby Translation

but he is a Jew who is so inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise is not of men, but of God.

Godbey New Testament

But he is a Jew, who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

Goodspeed New Testament

The real Jew is the man who is one inwardly, and real circumcision is a matter of the heart, a spiritual, not a literal, thing. Such a man receives his praise not from men, but from God.

John Wesley New Testament

But he is a Jew, who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

Julia Smith Translation

But he in concealment, a Jew; and circumcision of the heart, in spirit, not in letter; whose approbation not of man, but of God.

King James 2000

But he is a Jew, who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

Lexham Expanded Bible

But the Jew {is one inwardly}, and circumcision [is] of the heart, by the Spirit, not by the letter, whose praise [is] not from people but from God.

Modern King James verseion

but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart; in spirit and not in letter; whose praise is not from men, but from God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But he is a Jew which is hid within, and the circumcision of the heart is the true circumcision, which is in the spirit, and not in the letter: whose praise is not of men but of God.

Moffatt New Testament

he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, spiritual not literal ??praised by God, not by man.

Montgomery New Testament

but the real Jew is one inwardly, and real circumcision is heart??ircumcision, spiritual, not literal, praised not by men, but by God.

NET Bible

but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart by the Spirit and not by the written code. This person's praise is not from people but from God.

New Heart English Bible

but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

Noyes New Testament

but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is of the heart, spiritual, not literal, whose praise is not of men, but of God.

Sawyer New Testament

But that which is in secret is the Jew, and circumcision of the heart is in the spirit not in the writing, the commendation of which is not of men but of God.

The Emphasized Bible

But, he who is one in secret, is a Jew, - and, that is , circumcision, which is of the heart, in spirit, not in letter, - whose, praise, is not of men, but of God.

Thomas Haweis New Testament

But he is a Jew who is such inwardly; and circumcision is of the heart, in spirit, not in letter; whose praise is not from men, but from God.

Twentieth Century New Testament

And the real circumcision is the circumcision of the heart, a spiritual and not a literal thing. Such a man wins praise from God, though not from men.

Webster

But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

Weymouth New Testament

But the true Jew is one inwardly, and true circumcision is heart-circumcision--not literal, but spiritual; and such people receive praise not from men, but from God.

Williams New Testament

The real Jew is the man who is a Jew on the inside, and real circumcision is heart-circumcision, a spiritual, not a literal, affair. This man's praise originates, not with men, but with God.

World English Bible

but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

Worrell New Testament

but he is a Jew, who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in spirit, not in letter, whose praise is not of men, but of God.

Worsley New Testament

but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart in the spirit, not in the letter: whose praise is not from men, but from God.

Youngs Literal Translation

but a Jew is he who is so inwardly, and circumcision is of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

he

which, who, the things, the son,
Usage: 0

is a Jew
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

which is one

which, who, the things, the son,
Usage: 0

κρυπτός 
Kruptos 
Usage: 8

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

περιτομή 
Peritome 
Usage: 34

is that of the heart
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

and not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

in the letter
γράμμα 
Gramma 
Usage: 12

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἔπαινος 
Epainos 
Usage: 11

is not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 709

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

Devotionals

Devotionals about Romans 2:29

Images Romans 2:29

Prayers for Romans 2:29

Context Readings

Circumcision Of The Heart

28 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh: 29 But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.



Cross References

1 Peter 3:4

But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

Philippians 3:3

For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.

Deuteronomy 30:6

And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.

2 Corinthians 10:18

For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.

John 5:44

How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?

Romans 7:6

But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

1 Corinthians 4:5

Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.

1 Thessalonians 2:4

But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.

Deuteronomy 10:16

Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

Jeremiah 4:4

Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

John 12:43

For they loved the praise of men more than the praise of God.

Romans 2:27

And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

2 Corinthians 3:6

Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Colossians 2:11-12

In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:

1 Samuel 16:7

But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.

1 Chronicles 29:17

I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.

Psalm 45:13

The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

Jeremiah 4:14

O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?

Matthew 23:25-28

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.

Luke 11:39

And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.

Luke 17:21

Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

John 3:5-8

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

John 4:23

But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.

Romans 14:17

For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain