Parallel Verses

Worsley New Testament

Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: yea we establish the law.

New American Standard Bible

Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.

King James Version

Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

Holman Bible

Do we then cancel the law through faith? Absolutely not! On the contrary, we uphold the law.

International Standard Version

Do we, then, abolish the Law by this faith? Of course not! Instead, we uphold the Law.

A Conservative Version

Do we then make law void through faith? May it not happen! Instead, we establish law.

American Standard Version

Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law.

Amplified

Do we then nullify the Law by this faith [making the Law of no effect, overthrowing it]? Certainly not! On the contrary, we confirm and establish and uphold the Law [since it convicts us all of sin, pointing to the need for salvation].

An Understandable Version

Do we then [intend to] destroy law [observance] because faith [in Christ is now required]? Certainly not! But [instead], we uphold [the validity of] law.

Anderson New Testament

Do we, then, make law void through the faith? It can not be. On the other hand, we establish law.

Bible in Basic English

Do we, then, through faith make the law of no effect? in no way: but we make it clear that the law is important.

Common New Testament

Do we then nullify the law by this faith? Certainly not! On the contrary, we uphold the law.

Daniel Mace New Testament

do we then make the law useless by our doctrine of faith? by no means; on the contrary, it is we that observe the law.

Darby Translation

Do we then make void law by faith? Far be the thought: no, but we establish law.

Godbey New Testament

Then do we make void the law through faith? It could not be so: but we establish the law.

Goodspeed New Testament

Is this using faith to overthrow law? Far from it. This confirms the Law.

John Wesley New Testament

Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

Julia Smith Translation

Therefore shall we leave the law inactive by faith It may not be: but we should establish the law.

King James 2000

Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

Lexham Expanded Bible

Therefore, do we nullify the law through faith? May it never be! But we uphold the law.

Modern King James verseion

Do we then make the Law void through faith? Let it not be! But we establish the Law.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Do we then destroy the law through faith? God forbid. But we, rather, maintain the law.

Moffatt New Testament

Then 'by this faith' we 'cancel the Law'? Not for one moment! We uphold the Law.

Montgomery New Testament

Do we then render law invalid through faith? Certainly not; on the contrary we make it stand.

NET Bible

Do we then nullify the law through faith? Absolutely not! Instead we uphold the law.

New Heart English Bible

Do we then nullify the law through faith? May it never be. No, we establish the law.

Noyes New Testament

Do we then make void the Law through faith? Far be it! On the contrary, we establish the Law.

Sawyer New Testament

Do we then abrogate the law by the faith? By no means; but we establish the law.

The Emphasized Bible

Do we then make, law, void through means of our faith? Far be it! On the contrary, law, we do establish!

Thomas Haweis New Testament

Do we then abolish the law through faith? God forbid: but on the contrary, we give the law stability.

Twentieth Century New Testament

Do we, then, use this faith to abolish Law? Heaven forbid! No, we establish Law.

Webster

Do we then make void the law through faith? By no means: but we establish the law.

Weymouth New Testament

Do we then by means of this faith abolish the Law? No, indeed; we give the Law a firmer footing.

Williams New Testament

Do we then through faith make null and void the law? Not at all; instead, we confirm it.

World English Bible

Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.

Worrell New Testament

Do we, then, make void the law through faith? It could not be! Yea, we establish the law.

Youngs Literal Translation

Law then do we make useless through the faith? let it not be! yea, we do establish law.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Do we
καταργέω 
Katargeo 
Usage: 25

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

καταργέω 
Katargeo 
Usage: 25

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

yea
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

Devotionals

Devotionals about Romans 3:31

Images Romans 3:31

Prayers for Romans 3:31

Context Readings

Boasting Excluded

30 surely of the Gentiles also: seeing it is one God who will justify the circumcision by faith, and uncircumcision also through faith. 31 Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: yea we establish the law.



Cross References

Matthew 5:17

Think not that I am come to abrogate the law, or the prophets: I am not come to abolish, but to compleat them:

Romans 8:4

that the righteousness of the law may be fulfilled in us, who walk not after the flesh but after the spirit.

Matthew 3:15

And Jesus answering said unto him, Permit it now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness.

Matthew 5:20

For I tell you, that unless your righteousness exceed that of the scribes and pharisees, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

Matthew 15:6

and so honour not his father or his mother, he shall be free. And thus have ye made void the commandment of God by your tradition.

Romans 3:4

God forbid: yea, let God be acknowledged true, though every man be a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, and mightest overcome, when thou judgest.

Romans 4:14

for if they only that are of the law be heirs, faith is made useless, and the promise is become of no effect.

Romans 7:7-14

What shall we say then? is the law sin? God forbid! Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust to be sinful, if the law had not said, "Thou shalt not covet."

Romans 7:22

For I delight in the law of God, as to the inward man:

Romans 7:25

The grace of God through Jesus Christ our Lord. So then with my mind I serve the law of God, but with the flesh the law of sin.

Romans 10:4

For Christ is the end of the law, for righteousness to every believer.

Romans 13:8-10

Owe no one any thing, but to love one another; for he that loveth others hath fulfilled the law:

1 Corinthians 9:21

and to those without the law as without the law, (not being without law to God, but under the law to Christ) that I might gain those who are without the law.

Galatians 2:19

that I might live unto God.

Galatians 2:21

I do not frustate the grace of God: for if righteousness be by the law, then Christ died in vain.

Galatians 3:17-19

This then I say, that the law, which was given four hundred and thirty years after, cannot disannul the covenant, which was so long before confirmed by God unto Christ, to make void the promise.

Galatians 5:18-23

But if ye be led by the Spirit, ye are not under the law.

Hebrews 10:15-16

And of this the holy Ghost also beareth witness with us:

James 2:8-12

If ye fulfil the royal law, according to the scripture, which saith, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain