Parallel Verses

Worsley New Testament

"But, say you, if the truth of God hath abounded unto his glory through my falshood, why yet am I also judged as a sinner?

New American Standard Bible

But if through my lie the truth of God abounded to His glory, why am I also still being judged as a sinner?

King James Version

For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?

Holman Bible

But if by my lie God’s truth is amplified to His glory, why am I also still judged as a sinner?

International Standard Version

For if through my falsehood God's truthfulness glorifies him even more, why am I still being condemned as a sinner?

A Conservative Version

For if by my lie, the truth of God abounded to his glory, why am I also still judged as sinful,

American Standard Version

But if the truth of God through my lie abounded unto his glory, why am I also still judged as a sinner?

Amplified

But [as you might say] if through my lie God’s truth was magnified and abounded to His glory, why am I still being judged as a sinner?

An Understandable Version

But if my "lie" [i.e., as you Jews call it] would result in God's truthfulness [about you Jews] increasing the honor He receives, why am I also still judged to be a sinner [by you]?

Anderson New Testament

Yet, if the truth of God has, through my lie, been greatly advanced to his glory, why am I still judged as a sinner?

Bible in Basic English

But if, because I am untrue, God being seen to be true gets more glory, why am I to be judged as a sinner?

Common New Testament

But if through my falsehood God's truthfulness abounds to his glory, why am I still being condemned as a sinner?

Daniel Mace New Testament

"but, say you, if the veracity of God hath appeared more illustrious thro' my unfaithfulness, why then am I condemned as a sinner?

Darby Translation

For if the truth of God, in my lie, has more abounded to his glory, why yet am I also judged as a sinner?

Godbey New Testament

And if the truth of God through my falsehood abounded unto His glory, why am I still judged as a sinner?

Goodspeed New Testament

But, you say, if a falsehood of mine has brought great honor to God by bringing out his truthfulness, why am I tried for being a sinner?

John Wesley New Testament

But if the truth of God hath abounded to his glory through my lie, why am I still judged as a sinner?

Julia Smith Translation

For if the truth of God in my lying abounded to his glory; why yet am I judged as sinful?

King James 2000

For if the truth of God has more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?

Lexham Expanded Bible

But if by my lying, the truth of God abounded to his glory, why am I also still condemned as a sinner?

Modern King James verseion

For if in my lie the truth has more abounded to His glory why am I still judged as a sinner?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If the verity of God appear more excellent through my lie, unto his praise, why am I henceforth judged as a sinner?

Moffatt New Testament

You say, "If my perfidy serves to make the truthfulness of God redound to his glory, why am I to be judged as a sinner?

Montgomery New Testament

But if by a falsehood of mine the truthfulness of God has been made to redound to his glory, why am I still tried as a sinner?

NET Bible

For if by my lie the truth of God enhances his glory, why am I still actually being judged as a sinner?

New Heart English Bible

For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?

Noyes New Testament

For if, through my being false, the truth of God hath been more abundantly manifested to his glory, why am I still judged as a sinner?

Sawyer New Testament

For if the truth of God abounded by my falsehood to his glory, why am I also yet judged as a sinner?

The Emphasized Bible

But, if, the truth of God, by my falsehood, hath the more abounded unto his glory, why, any longer, am, even I, as a sinner, to be judged?

Thomas Haweis New Testament

For if the truth of God by my lying hath more abundantly contributed to his glory; why am I notwithstanding judged as a sinner?

Twentieth Century New Testament

But, if my falsehood redounds to the glory of God, by making his truthfulness more apparent, why am I like others, still condemned as a sinner?

Webster

For if the truth of God hath more abounded through my lie to his glory; why yet am I also judged as a sinner?

Weymouth New Testament

If, for instance, a falsehood of mine has made God's truthfulness more conspicuous, redounding to His glory, why am I judged all the same as a sinner?

Williams New Testament

But, as you say, if the truthfulness of God has redounded to His glory because of my falsehood, why am I still condemned as a sinner?

World English Bible

For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?

Worrell New Testament

But, if the truth of God, through my lie, abounded unto His glory, why am I also still judged as a sinner?

Youngs Literal Translation

for if the truth of God in my falsehood did more abound to His glory, why yet am I also as a sinner judged?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

my
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

lie
ψεῦσμα 
Pseusma 
lie
Usage: 1

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

his

Usage: 0

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

why
τίς 
Tis 
Usage: 344

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

am I also
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Context Readings

Crowds By The Sea

6 for then how shall God judge the world? 7 "But, say you, if the truth of God hath abounded unto his glory through my falshood, why yet am I also judged as a sinner? 8 and why may we not do evil that good may come?"---as we are injuriously charged, and as some affirm that we say; whose condemnation is just.



Cross References

Matthew 26:34

Jesus said unto him, Verily I tell thee that this night, before the cock crow, thou wilt deny me thrice.

Matthew 26:69-75

Now Peter was sitting without in the hall, and one of the maids came to him and said, Thou also wast with Jesus of Galilee:

Acts 2:23

(as ye yourselves also know,) Him being given up by the determinate counsel and fore-knowlege of God ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain.

Acts 13:27-29

For the inhabitants of Jerusalem, and their rulers, not knowing Him, have indeed fulfilled the words of the prophets, which are read every sabbath-day, in condemning Him.

Romans 3:4

God forbid: yea, let God be acknowledged true, though every man be a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, and mightest overcome, when thou judgest.

Romans 9:19-20

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Romans 9:19-9

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Romans 9:19

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Romans 9:19-14

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Romans 9:19-20

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Romans 9:19

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Romans 9:19

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Romans 9:19

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Romans 9:19-18

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain